Sentence examples of "regarde" in French

<>
Ne regarde pas en bas. Не смотри вниз.
Et alors il me regarde. И после того посмотрел на меня.
Je regarde dans les sacs des gens. Я рассматривал содержимое сумок.
Ce projet s'appelle Look Up More [Regarde plus en haut]. Этот проект был назван "Чаще гляди вверх".
Je regarde dans leurs poches, leurs portefeuilles. Я заглядывал в карманы и кошельки.
Ici un pingouin se rend au bord et regarde si la voie est libre. Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег.
Je ne vous regarde pas. Я не смотрю на вас.
Même si on regarde l'Afrique. Если даже мы посмотрим на Африку.
je regarde les choses comme des plateformes. я всё рассматриваю с точки зрения платформ.
"Regarde tout ce fric que je me suis fait dans le gang." "Глядите, сколько денег я получил от банды".
Je consulte souvent mon carnet et je regarde si je voudrais changer quelque chose à ma situation. И я частенько заглядываю в дневник и проверяю, есть ли что-нибудь в прошлом, что хотелось бы изменить.
Je regarde dehors et je vois les flics frapper les étudiants, tirer des gaz lacrymogènes, et les étudiants jeter des briques. Я выглядываю вниз и вижу, как полиция разбивает головы студентам и душит их газом, а студенты швыряются кирпичами.
Je regarde, c'est tout Я только смотрю
Puis on regarde le phénomène de Kogi. Теперь посмотрим на феномен Kogi.
On l'explose et on regarde les morceaux. Мы ее взрываем и рассматриваем части.
Par exemple détourner son regard si on regarde trop longtemps parce qu'on devient timide. Например, глядит в сторону, если вы смотрите на него слишком долго, так как стесняется.
Le chat regarde le poisson. Кошка смотрит на рыбу.
"Je regarde Goran, et je lui dis :" Я посмотрел на Горана и сказал:
Mais un touriste moderne qui visite le palais de Versailles et regarde des images de Louis XIV, il a aussi 498 personnes qui préparent son dîner de ce soir. Но у современного туриста, прогуливающегося вокруг Версальского дворца и рассматривающего изображения Луи XIV, также есть 498 человек, готовящих ему ужин.
Et nous voulons que tout le monde regarde par la même fenêtre et voit exactement la même chose. И мы бы хотели, чтобы все остальные глядели из того же окна и видели бы точь-в-точь то же самое.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.