Usage examples of "sûres" in French with translation to Russian

<>
Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ? Вы уверены, что это необходимо?
Les obligations sont-elles moins sûres qu'avant ? Разве облигации не более безопасны?
Les centrales atomiques doivent être sûres. Атомные электростанции должны быть надёжными.
Êtes-vous sûres de vouloir y aller ? Вы уверены, что хотите туда пойти?
Est-ce que ça rend les rues plus ou moins sûres? Делает ли это улицы безопаснее?
La différence fondamentale entre les utilisations traditionnelles et modernes de l'énergie ne consiste pas à l'accession à de nouvelles ou à de meilleures ressources énergétiques, mais dans l'invention et le déploiement à grande échelle de "forces motrices" amp#160;efficaces, abordables, sûres et pratiques, de dispositifs qui convertissent les énergies primaires en énergie mécanique, en électricité ou en chaleur. Основное различие между традиционным и современным использованием энергии заключается не в доступе к новым или лучшим источникам энергии, а в изобретении и распространении эффективных, доступных, надежных и удобных "первичных источников энергии", устройств, которые преобразуют первичную энергию в механическую энергию, электричество и тепло.
Êtes-vous sûres qu'il peut faire ça ? Вы уверены, что он может это сделать?
Le gouvernement assumant le risque du crédit, les hypothèques deviennent aussi sûres que les obligations d'État à maturité comparable. Если правительство признает кредитные иски, закладные становятся такими же безопасными, как правительственные облигации соответствующего срока обращения.
Êtes-vous sûres de vouloir vous y rendre ? Вы уверены, что хотите туда пойти?
Les voitures sont bien plus propres, plus sûres, plus économiques, et radicalement meilleur marché qu'il y a 100 ans. Машины стали намного эколочнее, намного безопаснее, более полезные и намного доступнее чем 100 лет назад.
Êtes-vous sûres que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ? Вы уверены, что мы никогда раньше не встречались?
L'Europe a également un rôle à jouer dans la recherche vers des technologies plus sûres, en particulier vers le réacteur nucléaire de quatrième génération. Европа в равной степени ответственна за продвижение исследований более безопасных технологий, в частности технологий четвертого поколения ядерных реакторов.
Êtes-vous sûres que nous ne nous sommes jamais rencontrées auparavant ? Вы уверены, что мы никогда раньше не встречались?
La condition sine qua non de banques plus sûres et plus saines réside dans la nécessité de les contraindre à réduire leur recours à l'emprunt. Если мы хотим иметь более здоровые и безопасные банки, не должно быть никаких подмен для нуждающихся банков, кроме как требования снижать свою зависимость от заимствований.
Comment êtes-vous sûres qu'il s'agit bien de lui ? Почему вы так уверены, что речь именно о нём?
Alors que les régimes alimentaires ne contiennent que des quantités limitées et sûres d'antioxydants, des doses élevées et concentrées sous forme de supplément peuvent se révéler dangereuses. В то время как в нашем рационе антиоксиданты обычно содержатся в безопасных количествах, высокая их концентрация может быть опасна.
Ce n'est qu'à ce prix qu'elles pourront êtres sûres d'accéder aux ressources essentielles aux traitements médicaux. Только тогда они могут быть уверенными в доступе к ресурсам необходимым для различных способов лечения.
La récompense ultime serait une technologie d'énergie propre et accessible qui pourrait servir à l'avenir de base à des sources d'énergie sûres, sécuritaires et viables. Конечным выигрышем является технология по производству чистой энергии, которая находится в пределах досягаемости и может послужить основой для безопасной, надежной и устойчивой энергетики будущего.
La plupart des entreprises ont tendance à - et c'est la nature humaine - à éviter les choses dont elles ne sont pas sûres, éviter la peur, ces éléments, et vous les avez vraiment saisis, et vous les transformez en aspects positifs pour vous, et c'est intéressant à voir. Большинство компаний склонны - и это присуще человеку - избегать вещей, в которых они не уверены избегать страха, тех самых стихий, вы же их приветствуете, на самом деле, вы обращаете их в свои достоинства, и это очень здорово.
De plus, il y a d'autres façons d'activer FOXO, qui n'impliquent même pas l'insuline ni l'IGF-1, et qui pourraient être encore plus sûres. Есть и другие способы активации FOXO, которые не затрагивают инсулин или IGF-1, и могут быть ещё более безопасны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!