Sentence examples of "sans" in French

<>
Sans mémoire, nous serions amnésiques. Чего мы стоим без нашей памяти?
Il a commencé sans argent. У него не было никакого начального капитала.
Ce siècle pourrait être celui d'un océan arctique sans glace. А в нашем веке Северный Ледовитый океан может остаться безо льда.
N'abandonne pas sans combat ! Не сдавайся без боя.
Sans façons, je vous prie. Не стесняйтесь.
La ligne verte est un traitement avec seulement un conseil psycho-social, sans médicament. Зелёная кривая показывает результаты лечения с помощью только психосоциального консультирования, безо всяких лекарств -
Un monde sans l'Amérique Мир без Америки
Trop de malades restent sans soins. Слишком много больных не получают лечения.
Sans utiliser ces cartes cellulaires à 60 dollars par mois pour leur ordinateur portable. Безо всех этих мобильных карт для ноутбуков за 60 долларов в месяц.
Pas de fumée sans feu. Нет дыма без огня.
Tu as fait cela sans réfléchir. Ты сделал это не подумав.
Ils peuvent vraiment le mettre directement dans leur eco-système sans préparation, et cela va améliorer leur terreau. Они могут вернуть этот материал в естественную среду безо всякой обработки, и это улучшит почву.
Que feraient-ils sans nous ? Что бы они без нас делали?
Sans pour autant former un cercle : Но это и не совсем круг:
C'est le processus par lequel des animaux se figent, paraissent morts, et peuvent ensuite se réveiller sans avoir été blessés. Это процесс, при котором животные прекращают свою жизнедеятельность, кажутся мертвыми, а затем могут снова пробудиться безо всякого для себя вреда.
Poisson sans boisson est poison. Рыба без вина - яд.
Il partit sans dire au revoir. Он ушел не попрощавшись.
Si nous extrapolons, sans réelle analyse avancée, en 2050, il y a deux choses qui vont augmenter la consommation d'énergie. Если просто продлить существующие тенденции, безо всякого реального анализа, до 2050 года, мы увидим два фактора, увеличивающие расход энергии.
Presque entièrement sans financement important. Практически без крупных сложений денег.
Personne ne peut entrer sans autorisation. Нежелательных посетителей сюда бы никогда не допустили.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.