<>
no matches found
N'abandonne pas sans combat ! Не сдавайся без боя.
Sans façons, je vous prie. Не стесняйтесь.
Ce siècle pourrait être celui d'un océan arctique sans glace. А в нашем веке Северный Ледовитый океан может остаться безо льда.
Poisson sans boisson est poison. Рыба без вина - яд.
Il a commencé sans argent. У него не было никакого начального капитала.
La ligne verte est un traitement avec seulement un conseil psycho-social, sans médicament. Зелёная кривая показывает результаты лечения с помощью только психосоциального консультирования, безо всяких лекарств -
Vivre sans eau est impossible. Без воды жить невозможно.
Personne ne peut entrer sans autorisation. Нежелательных посетителей сюда бы никогда не допустили.
Sans utiliser ces cartes cellulaires à 60 dollars par mois pour leur ordinateur portable. Безо всех этих мобильных карт для ноутбуков за 60 долларов в месяц.
Imaginez l'océan sans poissons. Представьте себе океан без рыбы.
Trop de malades restent sans soins. Слишком много больных не получают лечения.
Ils peuvent vraiment le mettre directement dans leur eco-système sans préparation, et cela va améliorer leur terreau. Они могут вернуть этот материал в естественную среду безо всякой обработки, и это улучшит почву.
Que ferais-je sans toi ? Что бы я без тебя делал?
Tu as fait cela sans réfléchir. Ты сделал это не подумав.
C'est le processus par lequel des animaux se figent, paraissent morts, et peuvent ensuite se réveiller sans avoir été blessés. Это процесс, при котором животные прекращают свою жизнедеятельность, кажутся мертвыми, а затем могут снова пробудиться безо всякого для себя вреда.
En voici un sans peau. Вот она без кожи.
Faites ça sans bouger le poignet. Сделайте так, не поворачивая запястье.
Si nous extrapolons, sans réelle analyse avancée, en 2050, il y a deux choses qui vont augmenter la consommation d'énergie. Если просто продлить существующие тенденции, безо всякого реального анализа, до 2050 года, мы увидим два фактора, увеличивающие расход энергии.
Je peux vivre sans eau. Я могу жить без воды.
Il partit sans dire au revoir. Он ушел не попрощавшись.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how