Usage examples of "signe" in French with translation to Russian

<>
Voilà un très mauvais signe avant-coureur. Это очень дурное предзнаменование.
Cette année, cependant, des membres des gouvernements du Brésil, de la Chine, de l'Inde, du Nigeria, de Singapour, du Qatar, et de l'Arabie Saoudite se sont aussi joints à cette réunion, un signe des temps important. В этом году, однако, к ним присоединились высокопоставленные чиновники из Бразилии, Китая, Индии, Нигерии, Сингапура, Катара и Саудовской Аравии - важное знамение нашего времени.
Un signe de la tête. Кивнуть головой.
Dépenser beaucoup était signe de succès : Высокие затраты являлись показателем успеха:
Donnez un signe si c'est juste. И дадут вам понять, если ответ верный.
Toute concession est perçue comme signe de faiblesse. Любая уступка будет рассматриваться им как слабость.
Chercher un tel signe est une perte de temps. Поиск их - это нерациональное использование ресурсов.
Pour les Palestiniens, ce serait un signe de victoire. Для палестинцев это послежит сигналом победы.
Ce vent est un signe avant-coureur d'une tempête. Этот ветер - предвестник бури.
Signe d'encouragement, tous les partis semblent accepter les résultats. К счастью, все стороны, кажется, признали полученные результаты.
Et pourtant, il n'y en a eu aucun signe. Однако на это нет даже и намека.
Mais je vous donnerai la réponse indienne, le signe de tête indien. Вместо этого я вам дам ответ по-индийски, характерно покачаю головой.
Nous leur avons demandé de prendre une expression comme un signe d'implication. Мы попросили их изобразить приверженность профессии.
Etre obligé de se défaire de cette menace est toujours signe de défaite. Но необходимость исполнить эту угрозу всегда означает поражение.
A ceux qui ne partageraient pas cet avis, j'offre un signe de plus. Для критиков вышесказанного, я предложу еще один пример.
Même avant la visite de Bardot, des manifestants assiégeaient la mairie en signe d'opposition. Еще до приезда Бордо, демонстранты, выражающие протест против этого плана, осадили Сити Холл.
Ils restaient en silence pendant leurs procès envoyant parfois un signe à leurs familles et amis. Они молча сидели на своих судебных процессах, изредка махая друзьям и близким.
Cela pourrait se cristalliser autour de la situation du Kosovo, signe annonciateur d'une crise imminente. Самая очевидная и неизбежная точка воспламенения - это Косово.
La diversité, plus que le mérite, garantit l'ouverture, véritable signe distinctif d'une société libérale. Многообразие является лучшей гарантией открытости, чем даже заслуги, а открытость является основным критерием либерального порядка.
Toutes ces bougies, des milliers de bougies que les gens avaient allumé en signe de ferveur. Много тысяч людей зажигали свечи в честь этого чуда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!