Usage examples of "sphère exotique" in French with translation to Russian

<>
Mais bien sûr, la vie c'est plus qu'une simple chimie exotique. Но, конечно, жизнь это нечто большее, чем просто экзотические химические соединения.
Vous prenez une sphère, en trois dimensions ; В трёхмерном пространстве возьмите сферу.
Je jouais toujours l'Africain exotique. Я всегда играл экзотичного африканца.
Si l'on soustrait les différences entre ces deux images là, on peut obtenir une image éclairée par toute la sphère de lumière ou bien uniquement la brillance de la peau d'Emily. Если взять различия между этими двумя изображениями, можно получить изображение, освещенное всей световой сферой, только блеска кожи Эмили.
Ce qui rend le trajet pour aller au travail exotique et rafraichissant. Это делает их перемещение специфическим и холодным.
Particulièrement approprié dans un bâtiment qui peut parfaitement contenir une sphère, le diamètre du Panthéon étant égal à la distance entre le centre du sol et le centre de l'oculus. Это особенно хорошо в здании, конструктивно представляющим собой сферу, диаметр которой равен высоте от центра пола к центру купола.
D'un autre côté, c'est un objet incroyablement compliqué qui nécessite une physique assez exotique pour le décrire et qui, dans certains cas, représente les limites de notre compréhension physique de l'univers. Но, с другой стороны, это неимоверно сложный объект, для описания которого нам необходима довольно-таки экзотическая физика, и в какой-то степени представляет собой прорыв в физическом понимании вселенной.
Cela montre que la réappropriation de la sphère personnelle n'est pas un grand succès dans toutes les institutions. Дело в том, что интегрирование частной сферы не во всех организациях особенно успешно.
Mais il y avait un monde où je pouvais vraiment aller, ici, sur Terre, et qui était aussi riche et exotique que tout ce que j'avais pu imaginer en lisant ces livres. Но был мир, в который я мог на самом деле попасть, здесь на Земле, который был настолько насыщенным и экзотичным, насколько я мог только вообразить, читая все эти книги.
Mais vous ne savez pas à quoi une sphère ressemble. Но вы не знаете, как выглядит сфера.
On les teste pour savoir s'ils ont des maladies, y compris la forme exotique de la maladie de Newcastle et la grippe aviaire. и провериться на наличие болезней таких как высоковирулентная форма болезни Ньюкасла и птичий грипп.
Et puis chaque petite sphère a la taille de la Terre en proportion au Soleil. И поэтому каждая из этих маленьких сфер это размер Земли пропорционально Солнцу.
Son intention première était de se rendre sur place et rapporter de ce voyage une histoire traditionnelle d'espèces variées, d'un endroit exotique. Изначально предполагалось поехать туда и вернуться назад с классической историей о различных видах животных, обитающих в экзотическом уголке мира.
Depuis lors, oui, je pense que nous le savons tous maintenant C'est essentiellement une sphère de vie autour de la terre, n'est-ce pas? Тогда, конечно же, я полагаю что сейчас мы все знаем что это по сути область всего живого вокруг Земли, так?
C'est exotique, extraterrestre, et pourtant ça ressemble étrangement à la Terre, et possède des formations géologiques similaires à la Terre, ainsi qu'une diversité géographique exceptionnelle, et que c'est un monde fascinant qui ne rivalise dans tout le système solaire en complexité et en richesse qu'avec la Terre elle-même. Он экзотичен, он чужд, но все-таки так похож на Землю, и имеет геологические формации похожие на Земные и чрезвычайное географическое разнообразие, и удивительный мир, соперничающий в Солнечной системе по сложности и богатству только с Землей.
Nous devons nous libérer de cette prison en élargissant la sphère de notre compassion, et englober toutes les créatures vivantes et la nature dans toute sa splendeur". Наша задача - освободиться из этой тюрьмы, расширить круг нашего сочувствия, чтобы охватить все живые существа и всю природу во всем ее великолепии."
Quelques-uns des crépitements et des bruits secs étaient fulgurants, mais les sifflements frissonnants et les gazouillis curieusement mélodieux avaient une origine un peu plus exotique. Некоторые из этих тресков и хлопков были молниями, но жуткий свист и любопытно-мелодичное щебетание были гораздо более экзотического происхождения.
Même si ces régions ne font pas partie de l'U.E, elles deviennent part de sa sphère d'influence. Даже регионы, не являющиеся частью Евросоюза, уже входят в зону его влияния.
Et ce n'est pas dans un endroit exotique comme une de ces baies luminescentes à Porto Rico, cela a été filmé dans le port de San Diégo. И это не какое-то экзотическое место, типа биолюминесцентных бухт в Пуэрто Рико, это было снято в гавани Сан Диего.
Maintenant, cet appareil est actuellement en cours de fabrication - la sortie est prévue pour Mai, mais ce que nous avons fait c'est que nous avons mis en place une petite démo, juste pour montrer la traduction géométrique de points en une sphère. Эта модель все еще разрабатывается - мы ее выпускаем в мае, но то что мы сделали, это маленькая демонстрация, чтобы показать геометрическую трансляцию точек в сферу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!