Verwendungsbeispiele von "supériorité marquée" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Mais sur le coté gauche de ma rétine il y a une bosse, qui est marquée là par une flèche rouge. Однако, на сетчатке моего левого глаза видно выпуклый участок, на него указывает красная стрелка.
Ils croient fortement en leur propre supériorité et sont irrespectueux envers les autres. Они и вправду верят в собственное превосходство и относятся к чужакам без уважения.
Et sur la spectroscopie IRM et RM ici, l'activité de la tumeur de la prostate est marquée en rouge - vous pouvez voir qu'elle diminue après un an. И в этих ЯМР- и МВ-спектроскопиях, раковая опухоль простаты показана красным, и вы видите, как она уменьшилась за год.
Plus à voir avec des sentiments de supériorité et d'infériorité, d'être valorisé et dévalorisé, respecté et méprisé. О чувстве превосходства и неполноценности, об ощущении своей ценности и наоборот, об ощущении уважения к себе и наоборот.
Mais ma période joyeuse a été marquée par des pensées morbides et solennelles - des pensées de traverser le couloir de la mort d'une prison de haute sécurité, puisque c'était le seul accès pour me rendre à la salle d'opération de fortune. но мой радостный период был омрачён отвратительными мыслями - о том, что нужно пройти через блок, где содержали смертников, ибо это был единственный путь к моей импровизированной операционной.
Il est associé à la supériorité morale. Презрение связано с моральным превосходством.
Il a écrit une chose qui m'a marquée dès que je l'ai lue étant écolière. Одна его мысль врезалась мне в память, когда я читала его еще в школьные годы.
L'opposition se mobilise depuis des semaines contre la supériorité numérique des islamistes. Уже несколько недель формируется оппозиция против превосходства исламистов.
Et bien sûr, le Waylakamaspin, la trajectoire de la route, est marquée par des monticules sacrés de Terre où la coca est donnée à la terre, des libations d'alcool au vent, le tourbillon du féminin est porté au sommet de la montagne. И конечно же, Waylakamaspin - траектория маршрута отмечена священными насыпями Земли, где земля смешивается с кокаином, алкоголь рассеивается по ветру, и женский круговой вихрь восходит к вершине горы.
Ces observations quelque peu critiques au sujet de la Chine ne sont pas dues à un quelconque sentiment de supériorité morale ni à la volonté de me soulager de la responsabilité d'adresser les mêmes critiques à mon propre pays, au vu de ses récentes défaillances. Я делаю это, в некоторой степени критическое, обозрение о Китае не с позиции морального превосходства и не из желания освободиться от ответственности, если кто-либо направит такую же критику в адрес моей страны за ее недавние ошибки.
Cette réponse n'a pas plait tout d'abord à cause du terme "se culturaliser" et deuxièmement pour ne pas expliquer concrètement de quelle manière chaque livre cité l'avait marquée. Ответ, который не понравился жюри из-за термина "окультуривание" и, во-вторых, из-за того, что не объяснял конкретно, как каждая из процитированных книг ее характеризует.
Toute puissance qui cherche à préserver sa supériorité militaire et la capacité de définir l'ordre mondial se doit de posséder l'économie la plus importante. Наличие сильнейшей экономики является жизненно важным для властей, которые стремятся сохранить военное превосходство и возможность определения международного порядка.
Mais le chômage a augmenté de manière plus marquée et plus rapidement que prévu. Но масштабы безработицы увеличились быстрее и явление распространилось дальше, чем ожидалось.
Les régimes totalitaires - nazi, soviétique des années 80 et maintenant chinois - veulent accueillir les Jeux olympiques pour montrer leur supériorité au monde. Тоталитарные режимы - Нацистский, Советский в 1980 году, а теперь и китайский - стремятся принять у себя Олимпийские Игры, чтобы послать сигнал миру о своем превосходстве.
Toutefois, à supposer que l'obstacle posé par les électeurs irlandais puisse être surmonté, l'expérience a montré que l'évolution de l'Union sera marquée par une centralisation accrue du pouvoir à Bruxelles et par le retrait ponctuel d'États. Но, предполагая, что препятствие, созданное избирателями Ирландии, можно преодолеть, опыт показывает, что будущее развитие ЕС будет отмечено все более централизованной властью в Брюсселе и отступлением отдельных государств.
La supériorité morale des impôts sur le revenu marginal s'éroda soudainement. Моральное превосходство высоких предельных налогов на доходы внезапно испарилось.
Grâce au lancement sans coup férir d'une politique de réformes, de privatisation, de lutte contre la corruption, la recherche de cadres nouveaux et donc indemnes de compromissions avec le régime précédent, la mise en oeuvre d'une politique étrangère marquée par un retour de l'Europe dans le jeu géorgien. Политические реформы, приватизация, анти-коррупционные меры, поиск новых лидеров с репутацией, незапятнанной компромиссами с предыдущим режимом, и осуществление проевропейской внешней политики не встречало сопротивления.
Une des principales raisons de la supériorité des Etats-Unis en matière de recherche s'explique par l'importance et la composition des dépenses de défense. Одна из основных причин превосходства США в области научных исследований заключается в размере и структуре расходов на оборону.
Et il se demande comment les individus peuvent conserver leur équilibre psychologique à une époque de rapide évolution, marquée par l'urbanisation et l'invasion des communications globales dans une société où la télévision était encore inexistante il y a dix ans. Он спрашивает, как отдельные люди смогут поддерживать свою психологическую стабильность в эру быстрых перемен, признаком которой является урбанизация и стремительное наступление глобальной информированности в обществе, в котором десятилетие назад не было телевизоров.
Cependant, les systèmes financiers n'émergent pas du fait de leur supériorité dans un environnement particulier. Однако установление финансовой системы определенного типа происходит не в результате ее преимущества перед другими в определенных обстоятельствах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!