Sentence examples of "sur" in French with translation "уверенный"

<>
Ici, devant ce bâtiment, je suis sur. Даже здесь, прямо перед этим зданием, я уверен.
Aujourd'hui, les Chinois et les Indiens sont convaincus qu'ils sont sur la voie du succès. Индийцы и китайцы сегодня уверены, что они достигают успеха.
Que l'Angleterre se rassure quant à son rôle sur la scène internationale, elle restera le serviteur ambitieux de la Maison Blanche. Великобритания может быть уверенной в том, что ее глобальная роль так и будет связана со стремлением быть "Дживзом" Белого дома.
Les théories de l'évolution de Darwin sont-elles suffisamment fiables pour bannir de nos écoles toutes les autres théories sur les origines ? Мы так уверены в правильности теории эволюции Дарвина, что должны запрещать для изучения в школах другие теории происхождения жизни?
"Ils sont absolument certains que leur fils a été assassiné ", a déclaré Benjamin Crump, l'avocat représentant Kenneth et Jacquelyn Johnson, sur FoxNews.com. "Они абсолютно уверены, что их сын был убит", - сказал FoxNews.com Бенджамин Крамп, адвокат, представляющий Кеннета и Жаклин Джонсон.
Si vous voyez soudainement du technétium dans une étoile comme le soleil, vous pouvez être sur que quelqu'un l'a mis dans cette atmosphère. Если вы случайно обнаружите технеций в спектре солнцеподобной звезды, будьте уверены, что кто-то поместил этот элемент в атмосферу искусственно,
Durant ces périodes de tensions, la Corée du Sud a gagné en assurance et s'est lancée sur une voie indépendante de son protecteur américain. Во время напряженных отношений, все более и более уверенная в себе Южная Корея начала строить независимый от своего американского патрона курс.
Mais quand lui et les autres le prônent à l'exclusion de tout autre, ils finissent par transmettre un degré de confiance très exagéré sur les mesures à prendre. Но когда такой экономист и его коллеги начинают расхваливать подобную модель, исключая возможные альтернативы, они, в итоге, становятся чрезмерно уверенными в том, какой образ действий необходимо избрать.
ils reflètent les intuitions des électeurs polonais, capables de voter pour toutes sortes de partis, de l'extrême gauche à l'extrême droite, dès lors qu'ils sont convaincus que ces partis se pencheront sur leurs préoccupations et leurs griefs sociaux. Люди будут голосовать за любые партии, начиная от крайне правых и заканчивая левыми, до тех пор, пока они уверены в том, что данные партии помогут им решить их социальные проблемы и неурядицы.
J'en suis pas sûr. Я в этом не уверен.
Il est sûr de réussir. Он уверен в своём успехе.
J'en suis absolument sûr. Я в этом абсолютно уверен.
Es-tu sûr de cela ? Ты в этом уверен?
J'en suis absolument sûre. Я в этом абсолютно уверена.
Je n'en suis pas sûr. Я в этом не уверен.
Il est sûr de son succès. Он уверен в своём успехе.
Je suis sûr qu'il viendra. Я уверен, что он придёт.
Est-ce que tu es sûr ? Ты уверен?
Je suis sûr que tout changera. Я уверен, что всё изменится.
Je ne suis pas totalement sûr. Я не совсем уверен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.