Verwendungsbeispiele von "tant" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Elles englobent tant de différentes choses. тут такое разнообразие мер.
Les municipalités se démarquent également en tant que pôles d'innovation des politiques publiques. Города также являются инновационными центрами для государственной политики.
Vous avez tant d'incertitude. Ровно столько же неуверенности будет у вас,
Dans ce seul magasin d'électronique, il y a tant de systèmes stéréo. И уже в этом отдельном магазине потребительской электроники настолько много стерео систем.
Mais c'est dans tant de pays. Но такое происходит во множестве стран.
La ceinture témoigne aussi du statut de Hiawatha en tant qu'ancêtre de la confédération. Пояс также подчеркивает статус Гайаваты как родоначальника конфедерации.
Les frontières définissent tant de choses : Границы определяют рамки для стольких вещей:
Tant que le militantisme est aussi simple, on s'en sort assez facilement. До тех пор пока активность настолько проста, она довольно легко сходит с рук.
Pourquoi alors en avoir tant ajouté en 1980 ? Чем же объясняется добавление такого количества новых расстройств в 1980 году?
Il aspire également à rétablir la place de l'Égypte en tant que force régionale majeure. Он также хочет восстановить позиции Египта в качестве крупной региональной силы.
Ne pose pas tant de questions ! Не задавай столько вопросов!
Leurs dirigeants peuvent à peine retenir de se prononcer, tant ils souhaitent que M. Kerry l'emporte. Они едва удерживаются от того, чтобы не пожелать открыто победы Керри, настолько они хотят, чтобы он победил.
Il y a tant de diversité autour du globe. Мы все такие разные.
Mais la compassion est aussi présente à la maison tant dans la laïcité que dans les religions. Но сострадание также равным образом в семье и в светской жизни, как и в религиозной.
Ne posez pas tant de questions ! Не задавайте столько вопросов!
Mais comment expliquer le fait que le fossé entre les cosmopolites et les autochtones se soit tant creusé ? Но насколько это объясняет тот факт, что пропасть между космополитами и местными жителями стала сегодня настолько шире?
On ne parle pas de ça en tant qu'homme. Мы мужчины не говорим о таких вещах никому.
En tant que prêteurs, ils sont également moins efficaces pour contrôler les entreprises que ne le sont leurs actionnaires. Как кредиторы, они также менее эффективны в мониторинге фирм, взявших кредит, чем это делают держатели акций.
Tant de paix en un seul endroit ? Столько много миролюбивых людей сосредоточены одном месте?
Et l'idée était bien sûr de rendre cette phrase si précieuse qu'en tant que public vous hésiteriez : А идея была в том, чтобы орнамент выглядел настолько дорогим, чтобы зритель оказался перед дилеммой:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!