Usage examples of "tous deux" in French with translation to Russian

<>
Ils semblent tous deux suspects. Они оба кажутся подозрительными.
Tous deux avaient bien raison. Обе совершенно правы.
Ils sont tous deux vivants. Они оба живы.
Tous deux gardèrent longtemps le silence. Оба долго хранили молчание.
Tom et moi y allons tous deux. Мы с Томом оба идём.
Nous voulons tous deux nous rendre à Boston. Мы оба хотим поехать в Бостон.
Tous deux exigèrent plus que de raison de leur santé fragile. Оба требовали слишком многого от своего хрупкого здоровья.
Aujourd'hui pourtant, ils subissent tous deux des pressions pour se libéraliser. И все же в настоящее время на обоих оказывается давление с целью либерализовать их рынки капитала.
A présent, ils sont tous deux partis et Bush veut augmenter les effectifs militaires. Сейчас оба они не у дел, а Буш увеличивает воинский контингент.
Tous deux déposent des rapports détaillés et fréquents auprès des organismes de régulation gouvernementaux. Обе регулярно представляют подробные отчеты регулятивным органам.
Tous deux ont conduit leur pays dans un piège duquel leur successeur doit les extraire. Оба привели свои страны в западню, с которой придется разбираться их преемникам.
Tous deux cherchaient à détruire la réussite de leurs prédécesseurs Bill Clinton et Boris Eltsine. Оба старались уничтожить работу своих успешных предшественников, Билла Клинтона и Бориса Ельцина.
Tous deux ont échoué, parce que ce n'est pas le président qui gouverne le pays. Оба потерпели неудачу, потому что иранские президенты не управляют страной.
Ils espèrent tous deux, en effet, qu'un accord de paix pourra assurer leur survie politique : Действительно, оба надеются на политическое выживание через мирное соглашение:
Cependant, tous deux continuent de croire que les importantes divisions passées ne peuvent pas être surmontées. Сейчас же обе стороны продолжают сомневаться в том, что реальные разногласия прошлого действительно можно преодолеть.
Ils partent tous deux du présupposé que les gens aiment créer et que nous voulons partager. Оба созданы на том основании, что людям нравится творить и нравится делиться сделанным.
Tous deux défendaient la démocratie, mais d'une manière qui allait à l'encontre du but recherché. Оба боролись за демократию, но оба делали это так, что это производило реакцию, обратную установлению демократии.
Mais aujourd'hui, ces deux pays disent tous deux que la meilleure défense, c'est l'attaque. Однако теперь обе страны утверждают, что наилучшая защита это нападение.
Navigon, un autre système de navigation, et SoundCloud, un service de téléchargement de musique, tous deux conçus en Allemagne ; еще одну навигационную систему, Navigon, и сервис загрузки музыки SoundCloud (оба созданы в Германии);
Tous deux, de grands philosophes ayant défendu l'idée du marché libre, étaient aussi des philosophes de la moralité. Они оба - два величайших мыслителя, которые предложили идею свободного рынка - также были нравственными философами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!