Exemples d'utilisation de "tout de suite" en français

<>
Il comprit tout de suite ce qui s'était passé. Он сразу же понял, что произошло.
Ils savaient tout de suite pourquoi ils se levaient le matin. И старики сразу же могли сказать, ради чего они просыпаются утром.
Alors, je les ai regardés tout de suite, et ils ont dit: И я сразу же посмотрел на них, а они сказали:
Donc, elle s'est tout de suite rendu compte que les carreaux ajoutés autour des bords grandissaient toujours par deux. Итак, она сразу же заметила, что количество дополнительных плиток, которые нужно добавлять по краям, всегда увеличивалось на два.
Alors, parfois, Wolfram Alpha sera en mesure de faire tout ça tout de suite et juste de redonner un seul programme avec lequel vous pouvez ensuite calculer. А иногда Wolfram Alpha будет в состоянии сделать всё сразу и тут же предоставить большую программу, способную проделать все необходимое.
Je rappelle tout de suite. Я перезвоню.
Je reviens tout de suite. Я сейчас вернусь.
Écris-lui tout de suite. Напиши ему прямо сейчас.
Allons-y tout de suite. Едем прямо сейчас.
Appelle Tom tout de suite. Срочно позвони Тому.
Je me rappelle tout de suite : И я тут же вспоминаю:
Il s'endormit tout de suite. Он тут же заснул.
Sors d'ici, tout de suite ! Выйди отсюда немедленно!
Pourquoi pas tout de suite, alors ? А почему не прямо сейчас?
J'ai tout de suite pensé : И я подумал:
"Viens me voir tout de suite." "Нужно срочно встретиться".
Sortez d'ici, tout de suite ! Убирайтесь отсюда немедленно!
Nous avons tout de suite sympathisé. Мы сразу подружились.
Et vous reconnaissez tout de suite Obama. Поэтому вы сразу узнаете Обаму.
Je vais vous dire tout de suite : Я хочу сказать вам прямо сейчас:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !