Verwendungsbeispiele von "toutefois" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Il convient toutefois de conserver un certain optimisme. Тем не менее, есть причина для оптимизма.
Toutefois, il convient de lire l'histoire et la théorie avec prudence : И всё-таки следует внимательно изучать историю и теорию:
Toutefois, la crise économique actuelle a marqué un tournant. Тем не менее текущий экономический кризис стал переломным моментом.
Si pour les adultes, l'eau est confortable mais toutefois un milieu étranger, pour les nourrissons, c'est leur véritable élément. Если для взрослых вода, пусть и комфортная, но все-таки чуждая среда, то для грудных детей - родная стихия.
Toutefois, nos dirigeants consid rent ces sujets comme tabou. И тем не менее наши лидеры считают эти темы запретными.
Toutefois, si une prudence extrême est parfois compréhensible, dans l'ensemble, il n'est pas judicieux d'interdire les points de vue odieux ou simplement irritants sur le passé. Но даже если иногда понятна проявляемая при этом чрезмерная осторожность, возможно, все-таки неразумно, в принципе, по-прежнему скрывать ужасающие факты прошлого, Если наложить запрет на выражение определенных мнений, не зависимо от того, насколько они соответствуют истине, то в результате этого сторонники определенной точки зрения могут стать ее противниками.
Les clients au détail ont, toutefois, étaient largement ignorés. Розничной торговле, тем не менее, уделялось очень мало внимания.
Toutefois, tandis qu'une telle pression judiciaire permettrait d'éliminer efficacement des cas dangereux, elle ne garantirait pas que les noteurs agissent bien lorsque la cour n'a pas son mot à dire sur ce qu'il était bon de faire une fois l'affaire terminée. Но, если судопроизводство, возможно, эффективно в решении некоторых вопиющих случаев, оно не может гарантировать, что рейтинговые агентства поступают правильно, поскольку даже от судов не ожидают, что они смогут сказать после завершения, как все-таки следовало поступать правильно.
Des mesures plus modestes peuvent et doivent toutefois être prises. Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять.
Il estime toutefois être en mesure d'éviter les solutions extrêmes ; Тем не менее, он полагает, что он сможет избежать экстремальных решений;
Toutefois, même les opérations militaires de faible envergure comportent des risques. Тем не менее, даже мелкие военные операции представляют риск.
L'Amérique latine conserve toutefois la plus lente croissance des régions en voie de développement. Тем не менее, в Латинской Америке наблюдается самый медленный рост из всех развивающихся регионов мира.
Des événements subséquents ont toutefois indiqué que le mouvement Hamas était divisé entre tendances divergentes. Тем не менее, последующие события дали некоторые основания полагать, что внутри Хамаса существуют различные тенденции.
Établir une structure garante de paix en Asie n'incombe toutefois pas uniquement aux Américains. Тем не менее, обеспечение структуры мира в Азии не является только ответственностью Америки.
La politique monétaire ne constitue toutefois pas un mode unique d'élaboration de politiques économiques. Тем не менее, денежная политика - не единичный пример в мире принятия экономических решений.
Toutefois, le problème des taux d'extinction sera beaucoup plus difficile à résoudre à l'avenir. Тем не менее, будущие темпы вымирания представляют проблему, решить которую будет гораздо сложнее.
Toutefois, le schisme grandissant entre la gauche et la droite a entraîné une paralysie politique pénible. Тем не менее, углубляющийся раскол между левыми и правыми привел к очень неприятному политическому параличу.
Toutefois, un processus de désinstitutionalisation de l'expérience religieuse se produit également au sein de l'Islam. Тем не менее, процесс деинституционализации религиозного опыта происходит также и в исламе.
Toutefois l'Amérique et l'Europe semblent souvent ne pas voir le monde avec les mêmes yeux : И, тем не менее, Европа и Америка по-прежнему часто смотрят на мир по-разному:
Ils ont toutefois maîtrisé la stratégie nécessaire à prolonger la durée de vie de leur despotisme vieillissant. тем не менее, они освоили тактику, необходимую для продления времени жизни их стареющих тираний.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!