Exemples d’usage de "traditionnel" en français avec traduction en russe

<>
Cela allait être totalement traditionnel. Она была совершенно традиционной.
Un potier traditionnel est un professionnel. Традиционный лудильщик миски есть профессионал.
ceci est nouveau, cela est traditionnel. это новое, это традиционное.
Le sumo est un sport traditionnel japonais. Сумо - традиционный японский вид спорта.
Je ne suis pas un explorateur traditionnel. Я ведь не исследователь в традиционном смысле.
Le sumo est le sport traditionnel du Japon. Сумо - традиционный японский вид спорта.
l'Etat ne devrait reconnaître que le mariage traditionnel ? государство должно признавать только традиционные браки?
Allait-il s'agir d'un conservatisme fiscal traditionnel? Был ли это традиционный фискальный консерватизм?
Ici, vous avez le vieux modèle traditionnel de l'entreprise. Здесь у вас есть старая традиционная корпоративная модель.
L'information est libératrice au sens politique traditionnel du terme : Информация предоставляет свободу в традиционном политическом смысле:
Il offrait indignation et espoir à l'électorat traditionnel d'extrême-droite. Он предлагал применение грубой силы и давал надежду традиционно придерживающимся ультраправых взглядов избирателям.
Le rival traditionnel de la Chine, le Japon, doit aussi en tenir compte. К победам Китая можно отнести даже такого традиционного соперника этой страны как Япония.
Je suppose qu'il n'y a pas de mal à rester traditionnel. Пожалуй, нет ничего плохого в традиционном подходе.
Le Sumo, en tant que spectacle traditionnel, ne peut survivre sans des parrainages respectables. Сумо, как традиционное зрелище, не может выжить без респектабельных покровителей.
J'aimerais revenir à la Toscane à ce genre de cadre traditionnel, gastronomie bonne nourriture. Я бы очень хотела вернуться в Тоскану, в эту традиционную атмосферу гастрономии и качественной пищи.
Et dans un modèle traditionnel, si vous faites une évaluation à un instant donné, vous diriez : В традиционной модели при беглом обзоре ситуации вы скажете:
Le modèle traditionnel pénalise l'expérimentation et l'échec, mais il n'attend pas la maîtrise. В традиционной модели предусмотрены наказания за эксперименты и ошибки, но она не ожидает достижения мастерства.
Le cadre traditionnel des politiques, que la nouvelle pensée remplace progressivement, est présomptif plutôt que diagnostique. Традиционная система выработки экономического курса, на смену которой постепенно приходит новое мышление, основана на предположениях, а не диагностике.
Et ça va dans la première partie de notre processus ici, qui ressemble à du recyclage traditionnel. И это входит в первую часть нашего процесса, здесь она больше похожа на традиционную утилизацию.
Voici une chanson que j'ai écrite qui est basée sur un rythme traditionnel du Pays Basque. Эта песня, которую я написала, основана на традиционных баскских мотивах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !