Usage examples of "tremplin" in French with translation to Russian

<>
Elle ne ressemble pas à l'Europe centrale, qui pourrait dépasser certains de ces pays en sautant sur le tremplin de l'OTAN et de l'UE. Она не похожа на Центральную Европу, которая смогла перепрыгнуть через некоторые этапы развития, запрыгнув на трамплин НАТО/Евросоюза.
Bref, ce projet-pilote est une tremplin pour notre entreprise d'installation de toits verts, amenant des emplois et une activité économique de développement durable dans le South Bronx. Короче говоря, демонстрационный проект - это трамплин для нашего бизнеса по установке зеленых крыш, который создаст рабочие места и положит начало устойчивой экономической деятельности в Южном Бронксе.
S'engager clairement à adopter l'euro le plus tôt possible pourrait, tout comme la dynamique d'adhésion à l'Union européenne dans les années 1990, servir de tremplin économique à la Pologne. Особое обязательство перейти на евро как можно быстрее могло бы послужить своеобразным трамплином, как например, вступление в ЕС, которое стало такого рода толчком в 1990-х гг.
des voûtes hautes, carreaux multicolores, tremplins. высокие потолки, цветная плитка и трамплины.
TED a été le tremplin qui a lancé les prochaines dix années de mon exploration personnelle. TED стал стартовой площадкой в следующее десятилетие моей жизни.
Elle pourrait également être le tremplin économique pour que deux autres milliards réalisent leurs aspirations dans les décennies à venir. Также она может послужить экономическим плацдармом для еще двух миллиардов человек для осуществления своих ожиданий в грядущих десятилетиях.
Il en découlerait alors une stabilité des prix et de la macroéconomie qui servirait de tremplin à d'autres réformes du secteur financier. Действительно, стабильность цен и более широкая макроэкономическая стабильность, проистекающая из нее, создадут хорошую основу для проведения других реформ финансового сектора.
En tant que nouveau tremplin pour les renouvelables, l'IRENA donnera des conseils stratégiques et aidera à développer nos capacités tout en transférant les technologies. В качестве новой платформы для возобновляемых источников энергии, IRENA будет осуществлять рекомендации по выработке политики и помогать в наращивании потенциала и передаче технологии.
Les marchés intérieurs en croissance rapide servent de tremplin aux entreprises de dimension internationale des pays émergents, notamment parce qu'elles ont appris à être compétitives sur un large éventail de revenus. Быстрорастущие внутренние рынки являются пусковой площадкой для конкурентоспособных в мировом масштабе компаний развивающихся рынков отчасти потому, что эти фирмы научились конкурировать при совершенно иных уровнях дохода.
Bref, autant de critères qui compliquent singulièrement le retour à l'emploi, et qui "constituent le noeud du problème ", selon Christian Grapin, directeur général de Tremplin, une association créée en 1992 pour aider les entreprises à recruter des travailleurs handicapés. Вкратце, все это критерии, которые очень усложняют возвращение на работу и которые составляют суть проблемы", по словам Кристиана Грапена, генерального директора Tremplin, ассоциации, созданной в 1992 году, чтобы помогать компаниям нанимать работником-инвалидов.
Précédemment dominé par une petite cabale d'interprètes et de directeurs artistiques, le marché s'est vu transformé par l'arrivée des concours à la télévision, dans le style de American Idol, qui offraient un tremplin national à cette nouvelle richesse de talents indiens. Ранее оккупированный небольшими группами певцов и музыкальных директоров, рынок преобразился с появлением телевизионных конкурсов талантов, похожих на American Idol, которые наглядно продемонстрировали богатство талантов Индии.
Les nouvelles sont meilleures au niveau de l'éducation pour tous, un tremplin pour atteindre d'autres objectifs, en particulier la baisse de la mortalité infantile qui est souvent rendue possible par le fait que les femmes ayant bénéficié d'une éducation tendent à avoir moins d'enfants. Гораздо лучше новости про равноправие полов в образовании, что является ключом к достижению других целей, включая более низкую смертность младенцев, потому что часто снижение смертности происходит из-за того, что образованные женщины рожают меньше детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!