Ejemplos de uso de "vivais" en francés con traducción al ruso

<>
Je vivais dans mon propre appartement. Я жила в своей собственной квартире.
Je vivais dans des mondes parallèles. Я жила в параллельных мирах.
C'est comme si je vivais un rêve. Я будто живу мечтой.
A l'époque, je vivais dans un rêve. В те дни я жил в обманчивом раю.
Elle lui demanda s'il savait où je vivais. Она спросила его, знает ли он, где я живу.
Elle lui a demandé s'il savait où je vivais. Она спросила его, знает ли он, где я живу.
C'est comme si je vivais dans un film de science-fiction. Я как будто живу в научно-фантастическом фильме.
Je vivais à Stratford-on-Avon jusqu'à il y a environ cinq ans. Примерно пять лет назад я жил в Стратфорде на Эйвоне -
Il y a trois ans, je vivais dans un van sur un parking de supermarché. Три года назад я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта",
Je vivais dans une communauté d'Ouzbeks et j'y ai rencontré ma femme, Fatima, Ouzbek elle aussi. Я жил в сообществе узбеков и там познакомился со своей женой Фатимой и еще одним узбеком.
Bien que je travaillais pendant de longues heures, je vivais dans un appartement de grand standing à Union Square. Несмотря на то, что я помногу работал, я жил в пентхаусе на Юнион Сквер.
Je vivais dans un hôtel misérable d'un quartier minable, dévoré par le sentiment d'insécurité névrotique du nouveau venu. Я жил в жалкой гостинице в захудалом районе, охваченный тем невротическим чувством незащищенности, что столь свойственно недавно приехавшим.
Je vivais avec un père alcoolique qui me battait et m'agressait sexuellement, et tout ça se passait là bas. Я жила с отцом алкоголиком, который избивал меня и приставал ко мне, и все в таком духе.
C'était comme si je vivais dans un bassin stagnant et le cancer avait dynamité le rocher qui me séparait d'une mer plus grande. как если бы я жила в заболоченном пруду, а рак подорвал валуны, отделившие меня от огромного моря.
J'étais obsédée par les politiques de sécurité mondiale parce que je vivais à New York pendant le 11 septembre et c'était un sujet brûlant. что я стала помешана на вопросах глобальной безопасности, чему явно способствовало то обстоятельство, что в период 11 сентября 2001 года я жила в Нью-Йорке.
Donc en fait, je crois qu'en quelque sorte, je vivais dans mon propre monde, et évidemment ça aide pour, vous savez, vous investir vraiment dans quelque chose. Я думаю, я жил в своем мире, очевидно это помогает заниматься реальными интересами.
Quand j'ai réalisé que Tim Russert, ancien animateur de "Meet the Press" parlait de mon essai, alors que je vivais dans mon van sur un parking de supermarché, je me suis mise à rire. И когда я осознала, что Тим Рассерт, бывший ведущий передачи "Встреча с прессой", говорил о моей работе, пока я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта", я стала смеяться.
Je repoussai ma décision de quitter la Roumanie parce que j'étais assez puéril pour me tromper moi-même et croire que je ne vivais pas dans un pays mais bien plutôt seulement dans une langue. Я долго откладывал свое решение покинуть Румынию, по-детски обманывая самого себя рассуждениями о том, что живу я не в стране, а только в языке.
Vis avec eux, aime-les. Живи с ним и люби его.
Ils vécurent une vie heureuse. Они прожили счастливую жизнь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.