Exemples d’usage de "aimes" en français avec traduction en espagnol

<>
Est-ce que tu aimes les pommes ? ¿Te gustan las manzanas?
Quand tu aimes ce que tu fais, ça se voit. Cuando amas lo que haces, se nota.
Est-ce que tu aimes ton père? ¿Quieres a tu padre?
Qu'est-ce que tu aimes bien ? ¿Qué te gusta?
Pour être heureux, tu devrais passer du temps avec quelqu'un que tu aimes. Para ser feliz, deberías pasar el tiempo con alguien a quien quieras.
Est-ce que tu aimes la cuisine japonaise ? ¿Te gusta la comida japonesa?
Tu aimes l'anglais, n'est-ce pas ? Te gusta el inglés, ¿no?
Tu aimes la pluie, n'est-ce pas ? Te gusta la lluvia, ¿verdad?
Tu peux choisir n'importe quelle couleur que tu aimes. Puedes escoger cualquier color que te guste.
Qu'est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ? ¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
Qu'est-ce que tu aimes le plus, ceci ou cela ? ¿Cuál te gusta más, este o ese?
Mon grand-père aime marcher. A mi abuelo le gusta andar.
Qui aime Marie aimerait Marie. Quien ama a María amaría a María.
Ted aime son épouse Elizabeth. Ted quiere a su esposa Elizabeth.
John et Ann s'aiment. John y Ann se quieren.
J'aimerais qu'on m'aime. Me gustaría que me quisieran.
Elle aime beaucoup le gâteau. A ella le gusta mucho la tarta.
L'amour aime l'amour. El amor ama el amor.
Elle aime Tom, pas moi. Ella quiere a Tom, no a mí.
On s'étudie trois semaines, on s'aime trois mois, on se dispute trois ans, on se tolère trente ans et les enfants recommencent. Nos estudiamos durante tres semanas, nos queremos durante tres meses, nos peleamos durante tres años, nos toleramos durante treinta años y los niños vuelven a empezar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !