Exemples d’usage de "avec calme" en français avec traduction en espagnol

<>
Mieux vaut avec calme que précipitamment et en se trompant. Mejor con calma que apurado y equivocándose.
Tout le monde sait qu'elle s'est mariée avec lui pour son argent. Todo el mundo sabe que se casó con él por su dinero.
Même confronté au désastre, ils gardèrent leur calme. Ellos se mantuvieron tranquilos ante el desastre.
Je fus d'accord avec elle. Estuve de acuerdo con ella.
Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante. Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto.
Père, je sortirai aujourd'hui avec quelques amis. Bien sûr, c'est si vous me le permettez. Padre, hoy voy a salir con algunos amigos. Claro está, si usted me da su permiso.
Tout alentour était calme. Todo está en calma alrededor.
Je veux aller avec toi. Quiero ir contigo.
Après une tempête vient le calme. Después de una tormenta, viene la calma.
Ils ont répondu à mes questions avec difficulté. Respondieron a mis preguntas con dificultad.
Il avait l'air calme, mais en réalité, il était très nerveux. Parecía estar tranquilo, pero en realidad estaba muy nervioso.
Pouvez-vous me trouver une maison avec un petit jardin. ¿Podría encontrarme una casa con un pequeño jardín?
Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme. Pase lo que pase, tenés que mantener la calma.
Elle n'habite pas avec lui. Ella no vive con él.
Après la tempête, ce fut calme. Tras la tormenta llegó la calma.
Je l'ai confondu avec son frère. Le confundí con su hermano.
Nara est une ville calme et jolie. Nara es una ciudad bella y tranquila.
J'habite avec mon oncle. Vivo con mi tío.
A-t-il terminé avec le téléphone ? ¿Ha terminado con el teléfono?
Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ? ¿Qué le pasa?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !