<>
no matches found
Après la pluie le beau temps Después de la lluvia el buen tiempo
Elle profita du beau temps pour peindre le mur. Ella aprovechó el día de buen tiempo para pintar la pared.
Le monde serait bien plus beau, si tous étaient un peu plus aimables avec leurs semblables. El mundo sería mucho más hermoso si todos fueran un poco más amables con sus semejantes.
Pour le moment, je ne peux malheureusement pas imprimer; mon collègue aura encore besoin de l'imprimante pendant quelque temps. Il veut imprimer l'internet. - Tout l'internet ? - Je crois qu'il laissera de côté tout ce qu'il y a de japonais, de coréen et de chinois. Por desgracia, por ahora no puedo imprimir, mi colega todavía va a necesitar la impresora por algún tiempo. Quiere imprimir internet. -¿Todo el internet? -Creo que dejará de lado todo lo que esté en japonés, coreano y chino.
Je suis plus beau que vous. Soy más guapo que usted.
Je pense qu'il est temps pour moi d'abandonner cette idée. Creo que es hora de que abandone aquella idea.
Que le soleil levant est beau ! ¡Qué bello es el sol naciente!
As-tu un travail à temps partiel ? ¿Tienes un trabajo de medio tiempo?
Vous faites un beau couple. Se ven muy lindos juntos.
Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ? ¿Cuánto tiempo tenemos que esperar todavía para la emancipación masculina? ¿Y viviremos después de esto en una sociedad justa, o las mujeres serán una vez más discriminadas hasta su siguiente emancipación?
- Alikoum Salam, Al-Sayib ! - répondit Dima, augmentant le volume de son téléphone cette fois, pour éviter de devoir faire de sa réponse un duplicata - Qu'est-ce que tu fais de beau ces temps-ci ? —¡Walakum-us-Salam, Al-Sayib! —respondió Dima, aumentando el volumen de su teléfono esta vez, para evitar hacer de ésta una oración duplicada— ¿Qué andas haciendo estos días?
Je n'ai plus le temps de voyager. Ya no tengo tiempo para viajar.
Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ? ¿Dónde está el lugar más hermoso del mundo?
Je n'ai pas le temps de lire. No tengo tiempo para leer.
Il nous montra un beau chapeau. Él nos enseñó un sombrero bonito.
Il arriva à temps au rendez-vous. Él llegó a tiempo a la cita.
Si seulement j'étais aussi beau que lui. Ojalá fuera tan guapo como él.
N'oublie pas de me le faire savoir quand il sera temps. Cuando llegue el momento, házmelo saber sin falta.
Il fait beau aujourd'hui. Hoy hace bueno.
N'essaie pas de faire deux choses en même temps. No intentes hacer dos cosas a la vez.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.