Sentence examples of "certains" in French

<>
Certains médicaments nous sont nuisibles. Algunos remedios nos caen mal.
Certains poisons, correctement utilisés, sont utiles. Ciertos venenos, usados correctamente, son útiles.
Certains des conducteurs riaient et criaient. Algunos conductores reían y gritaban.
Certains sons très aigus sont inaudibles pour les adultes, mais peuvent être entendus par les enfants et les adolescents. Ciertos sonidos muy agudos son inaudibles para los adultos, pero pueden ser escuchados por los niños y adolescentes.
Certains d'entre eux se sont suicidés. Algunos de ellos se han suicidado.
Certains d'entre vous me connaissent déjà. Algunos de vosotros ya me conocéis.
Certains de mes amis parlent bien anglais. Algunos amigos míos hablan bien inglés.
Certains diraient qu'il joue avec le feu. Algunos dirían que él está jugando con fuego.
Certains étudiants ne reviendront pas le prochain semestre. Algunos estudiantes no van a volver el semestre que viene.
Certains programmes de télévision sont intéressants, d'autres non. Algunos programas de televisión son interesantes, otros no.
Certains affirment que l'auberge espagnole est un film pornographique. Algunos afirman que el albergue español es una película pornográfica.
Certains d'entre eux sont rouges; d'autres sont marron. Algunos de ellos son rojos, otros son marrones.
Certains vont à l'école à bicyclette, d'autres en bus. Algunos van al colegio en bicicleta; otros, en autobús.
Certains programmes TV sont intéressants, d'autres ne le sont pas. Algunos programas de televisión son interesantes, otros no.
Il s'agit d'un phénomène déjà connu chez certains oiseaux. Se trata de un fenómeno que ya es conocido por algunas aves.
Certains d'entre eux sont en bonne santé mais pas les autres. Algunos de ellos gozan de buena salud, pero no los otros.
Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres. Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros.
Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là. Soy consciente de que algunos ponen en duda o justifican los sucesos del once de septiembre. Pero seamos claros: ese día al Qaeda mató a casi 3.000 personas.
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand. Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs. Y así es como Pandark se perdió en su habitación y no le volvieron a ver. Algunos dicen que murió de hambre, otros que todavía sigue errando a la búsqueda de sus CDs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.