Sentence examples of "en ce temps-là" in French

<>
Mary sniffe des rails de coke pour oublier que pendant ce temps, Tom, son mari, la trompe. Mary se mete rayas de coca para olvidar que, mientras tanto, Tom, su marido, la engaña.
Je cuisine en ce moment. En este momento estoy cocinando.
Si tu veux, tu peux aller te laver, comme ça pendant ce temps je fais la cuisine. Si quieres puedes irte a lavar, así, en ese rato, yo hago la comida.
Je bois une bière en ce moment même. Estoy bebiendo una cerveza.
J'en ai marre de ce temps humide. Estoy harto de este clima húmedo.
Je suis occupé en ce moment et je ne peux pas sortir. Estoy ocupado ahora y no puedo salir.
Je ne suis pas particulièrement ferré en ce domaine. En este campo, me siento poco conocedor.
L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux. La utilización efectiva de desinfectantes es un tema importante en lo que concierne al control de infecciones dentro de los hospitales.
Il est à l'église en ce moment. En este momento está en la iglesia.
En ce moment, nous étudions les espaces vectoriels. En este momento estamos estudiando los espacios vectoriales.
J'aimerais être à Paris en ce moment. Me gustaría estar en París en este momento.
En ce moment je n'étudie pas. Ahora no estoy estudiando.
En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire. En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir.
Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi. Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey.
En ce moment, je n'appartiens pas à une quelconque nation ou religion sectaire, mais je ne suis qu'un homme. En este momento, no pertenezco a nación o religión sectaria alguna, sólo soy un hombre.
Il ne travaille pas beaucoup en ce moment. No está trabajando mucho ahora.
En ce qui me concerne, je suis satisfait. En lo que a mí concierne, estoy satisfecho.
Mon meilleur ami est à Rome en ce moment. Mi mejor amigo está en Roma en este momento.
Nous n'avons pas de chambre libre en ce moment. En este momento no tenemos ninguna habitación disponible.
En ce moment je ne suis pas tout à fait heureux. Momentáneamente no estoy completamente feliz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.