Sentence examples of "mort" in French with translation "muerto"

<>
Elle trouva un homme mort. Ella encontró un hombre muerto.
Ils le laissèrent pour mort. Ellos le dieron por muerto.
Je souhaiterais que tu sois mort ! ¡Desearía que estuvieses muerto!
Mort ou vif, je t'aimerai toujours. Vivo o muerto, siempre te amaré.
Le chien de mon voisin est mort. El perro de mi vecino está muerto.
Je ne savais pas qu'il était mort. No sabía que él estaba muerto.
Ce garçon creusa une tombe pour son animal mort. Ese chico excavó una tumba para su mascota muerta.
Aujourd'hui j'ai rêvé que j'étais mort. Hoy soñé que había muerto.
Je ne sais pas s'il est mort ou vivant. No sé si él está vivo o muerto.
Je ne sais pas s'il est mort ou en vie. No sé si él está vivo o muerto.
Une femme dont le mari est mort s'appelle une veuve. A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda.
On ne pleure pas un mort qui n'a pas laissé de richesses. No lloramos a un muerto que no haya dejado riquezas.
Si j'avais pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est. Si hubiera cogido ese avión, ahora estaría muerto.
En fait, un demi-oeil est très utile, parce qu'avec un demi-oeil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-oeil ou 49% d'un oeil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort. De hecho, medio ojo es muy útil, porque con medio ojo, un animal puede ver la mitad de otro animal que se lo quiera comer y apartarse de su camino, y él mismo se comerá al animal que sólo tiene medio ojo o el 49% del ojo porque este no se apartará de su camino lo suficientemente rápido, y el animal que ha sido comido no tendrá descendencia porque estará muerto.
Mayuko était morte de fatigue. Mayuko estaba muerta de cansancio.
Les morts ne parlent pas. Los muertos no hablan.
Je vois des gens morts. Veo gente muerta.
Le latin est une langue morte. El latín es una lengua muerta.
La souris est vivante ou morte ? ¿El ratón está vivo o muerto?
C'est vrai qu'elle est morte. Es verdad que está muerta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!