Sentence examples of "oiseau de passage" in French

<>
Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage. A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.
Il a perdu cet oiseau de vue. Él perdió de vista al pájaro.
Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage. Yo no la pegué. Mi brazo simplemente estaba moviéndose y su cara se puso en medio.
J'ai rêvé que j'étais un oiseau. He soñado que era un pájaro.
Le professeur interpréta le passage du poème. El profesor interpretó el pasaje del poema.
Comment s'appelle cet oiseau ? ¿Cómo se llama aquel pájaro?
Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer. Este fragmento es el más técnico de esta obra para piano. Le he dedicado mucho tiempo para saberlo tocar.
Pour peindre un oiseau, peindre d'abord une cage avec une porte ouverte. Para pintar un pájaro, primero pinta una jaula con la puerta abierta.
Il y a un passage secret à gauche. A la izquierda hay un pasadizo secreto.
Regarde cet oiseau qui vole. Mira ese pájaro que está volando.
Un oiseau chante sur l'arbre. Un pájaro está cantando en el árbol.
Je ne suis pas un oiseau, mais j'aimerais en être un. No soy un pájaro, pero me gustaría serlo.
Cet oiseau peut imiter la voix humaine. Este pájaro puede imitar la voz humana.
Un oiseau peut voler. Un pájaro puede volar.
J'ai vu un oiseau voler au-dessus de l'arbre. Vi a un pájaro volar sobre el árbol.
Je vois un oiseau sur le toit. Veo un pájaro en el techo.
Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs. Más vale pájaro en mano que ciento volando.
Cet oiseau ne peut pas voler. Este pájaro no puede volar.
Le pingouin est un oiseau qui ne peut pas voler. El pingüino es un ave que no puede volar.
Si j'avais été un oiseau, j'aurais pu voler jusqu'à toi. Si yo hubiera sido un pájaro, podría haber volado hasta ti.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.