Exemples d’usage de "rencontré" en français avec traduction en espagnol

<>
Hier, j'ai rencontré Marie. Ayer me encontré con Mary.
Elle pourrait l'avoir rencontré hier. Ella podría haberse encontrado ayer con él.
Je l'ai rencontré hier. Me lo encontré ayer.
Je n'avais jamais rencontré un homme aussi gentil. Nunca he encontrado a un hombre tan simpático.
Un jour, je l'ai rencontré. Un día me lo encontré.
Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge. Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge.
J'ai rencontré une vieille femme. Me encontré con una anciana.
Je n'ai jamais rencontré quiconque qui soit agnostique au sujet de l'existence de Zeus. No he encontrado nunca a nadie que sea agnóstico respecto a la existencia de Zeus.
Sally a rencontré Harry à la gare. Sally se encontró con Harry en la estación.
J'ai rencontré un ancien élève à Londres. Me encontré con un antiguo alumno en Londres.
L'autre jour j'ai rencontré Meg à Kyoto. El otro día me encontré con Meg en Kioto.
J'ai rencontré Tom en allant à l'école. Me encontré con Tom de camino a la escuela.
En attendant un bus, j'ai rencontré mon ami. Esperando el autobús, me encontré a mi amigo.
Je l'ai rencontré par un matin d'hiver. Me encontré con él una mañana de invierno.
J'ai rencontré un de mes amis à l'aéroport. Me encontré con uno de mis amigos en el aeropuerto.
Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école. Me lo encontré a él de camino al colegio.
L'homme que tu as rencontré hier était Monsieur Brown. El hombre con el que te encontraste ayer era el señor Brown.
J'ai rencontré un vieil ami par hasard à Tokyo. Me encontré con un viejo amigo por casualidad en Tokio.
J'ai rencontré les uns à Londres, les autres à Paris. Me encontré con unos en Londres y con los otros en París.
Je l'ai rencontré par hasard dans le train, ce matin. Me le encontré por casualidad en el tren esta mañana.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !