Exemples d’usage de "se devenir" en français avec traduction en espagnol

<>
À l'avenir, il aimerait devenir policier. Le gustaría ser policía en el futuro.
Que veux-tu devenir lorsque tu seras grand ? ¿Qué quieres ser de mayor?
Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué. Las mates son como el amor: una idea simple, pero puede complicarse.
Je commence à devenir vieux. Me estoy haciendo viejo.
Ils veulent devenir riches. Quieren hacerse ricos.
Je rêvais de devenir mannequin. Soñaba con ser modelo.
Son but est de devenir enseignante. Su objetivo es llegar a ser profesor.
J'ai décidé de devenir membre des pompiers bénévoles. Decidí hacerme miembro de los bomberos voluntarios.
Cette fille a dû abandonner l'idée de devenir chanteuse. Esa chica tuvo que abandonar la idea de convertirse en cantante.
Son objectif principal, dans la vie, était de devenir riche. Su objetivo principal en la vida era hacerse rico.
Mon rêve, c'est de devenir professeur. Mi sueño es ser profesor.
Il travaille dur afin de devenir avocat. Él trabaja duro para convertirse en abogado.
Parce que je veux devenir traducteur. Porque quiero ser traductor.
Il s’est décidé à devenir docteur. Él se decidió a ser médico.
Vous pouvez aussi très facilement devenir millionnaire si vous êtes milliardaire. Vosotros también podéis convertiros en millonarios fácilmente si sois billonarios.
Kenji a décidé de devenir cuisinier. Kenji decidió hacerse cocinero.
Les feuilles des arbres commencèrent à devenir rouges. Las hojas de los árboles empezaron a ponerse rojas.
Voulez-vous devenir riches ? ¿Queréis haceros ricos?
Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité. A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad.
Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie. Un pequeño fuego en un bosque puede propagarse con facilidad y rápidamente convertirse en un gran incendio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !