Sentence examples of "se fermer" in French

<>
J'ai entendu la porte se fermer. cerrarse la puerta.
Il trouva la porte fermée. Encontró la puerta cerrada.
La banque est fermée le dimanche. El banco está cerrado los domingos.
Il l'embrassa, les yeux fermés. Él la besó con los ojos cerrados.
Elle a gardé les yeux fermés. Ella mantuvo los ojos cerrados.
Soudain la porte se ferma bruyamment. De repente, la puerta se cerró con un enorme ruido.
Je me rappelle avoir fermé la porte. Me acuerdo de haber cerrado la puerta.
L'aéroport était fermé à cause du brouillard. El aeropuerto está cerrado a causa de la niebla.
Toutes les portes de la maison étaient fermées. Todas las puertas de la casa estaban cerradas.
Toutes les portes de la maison sont fermées. Todas las puertas de la casa están cerradas.
Tu n'arrives pas à fermer cette valise parce que tu as mis trop de choses dedans. No consigues cerrar esta maleta porque has puesto demasiadas cosas dentro.
La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante: l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans...Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos ! La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!
N'oublie pas de fermer la porte à clé. No te olvides de cerrar la puerta con llave.
Pourriez-vous fermer la fenêtre ? ¿Podrías cerrar la ventana?
J'ai demandé à Tom de fermer la porte. Le pedí a Tom que cerrase la puerta.
Fais moi la faveur de fermer la porte en sortant. Haga el favor de cerrar la puerta cuando salga.
Pourrais-tu fermer la fenêtre s'il te plaît ? ¿Querrías cerrar la ventana, por favor?
Tu n'as qu'à fermer tes yeux. Sólo tienes que cerrar los ojos.
Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus. El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia.
N'oublie pas de fermer à clé quand tu partiras. No te olvides de cerrar con llave cuando te vayas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.