Sentence examples of "tête de série" in French

<>
La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante: l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans...Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos ! La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!
Ton nom est en tête de liste. Tu nombre está a la cabeza de la lista.
Je ne vais poser de revolver sur la tête de personne pour rester à Barcelone. No le voy a poner un revólver en la cabeza a nadie por quedarme en Barcelona.
Il a toujours été en tête de classe. Él siempre ha estado al frente de la clase.
Reconnaissant sa responsabilité écologique, le constructeur automobile lance la fabrication de radeaux en série. Reconociendo su responsabilidad ecológica, el constructor automovilístico lanza la fabricación de balsas en serie.
« Écoute-moi, » dit le Démon, en posant sa main sur ma tête. "Escúchame", dijo el demonio, reposando su mano sobre mi cabeza.
Il a commis une série impardonnable de crimes. Él cometió una serie de delitos imperdonables.
Il se cache la tête dans le sable, comme une autruche. Él esconde la cabeza en la arena como un avestruz.
Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation. Una buena teoría se caracteriza por el hecho de hacer una serie de predicciones que, en principio, podrían ser refutadas o falsificadas por la observación.
Cette idée ne m'est jamais passée par la tête. Esa idea ni se me pasó por la cabeza.
Ça coûte les yeux de la tête. Cuesta una barbaridad.
Ce que tu as dit n'a ni queue ni tête. Lo que has dicho no tiene ni pies ni cabeza.
J'ai mal à la tête. Me duele la cabeza.
Il a dit qu'il souffrait d'un mauvais mal de tête. Él ha dicho que él sufrió de un severo dolor de cabeza.
Le voleur lui a fracassé la tête. El ladrón le ha hecho pedazos la cabeza.
Tout à coup, le Sphinx a levé la tête. De repente, la esfinge levantó la cabeza.
C'est une histoire sans queue ni tête ! ¡Es una historia sin pies ni cabeza!
Aujourd'hui, j'ai un léger mal de tête. Hoy tengo un ligero dolor de cabeza.
Ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête. No me hagas tantas preguntas, usá la cabeza.
As-tu mal à la tête ? ¿Te duele la cabeza?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.