Exemples d’usage de "temps froid" en français avec traduction en espagnol

<>
Je suis accoutumé au temps froid. Estoy acostumbrado al tiempo frío.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
Ce mur est très froid. Esta pared está muy fría.
Ce n'est pas que je n'aime pas le divertissement, mais je n'ai pas de temps pour ça. No es que no me guste divertirme, es que no tengo tiempo.
Il fait froid ce matin, n'est-ce pas ? Esta mañana hace frío, ¿verdad?
Ce dont il y a besoin c'est plus de temps. Lo que se necesita es más tiempo.
Comme il faisait très froid hier, je suis resté à la maison. Como ayer hacía mucho frío, me quedé en casa.
Depuis combien de temps vivez-vous à Tokyo ? ¿Cuánto tiempo llevas en Tokio?
Il fait beaucoup trop froid pour se baigner dans la mer. Hace demasiado frío para bañarse en el mar.
« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. » "¿Cuándo volverás?" "Todo depende del clima."
Il tremble de froid. Él tiembla de frío.
Je n'eus pas le temps de manger. No tuve tiempo para comer.
Tu vas attraper froid vêtu aussi légèrement ! ¡Cogerás frío vestido tan fresco!
Qu'est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ? ¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
Je suis sorti trop découvert et je suis mort de froid. Salí muy desabrigado, y me morí de frío.
Pour être heureux, tu devrais passer du temps avec quelqu'un que tu aimes. Para ser feliz, deberías pasar el tiempo con alguien a quien quieras.
J'ai un peu froid. Tengo un poco de frío.
S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu assez de temps pour conquérir le monde. Los romanos no habrían tenido tiempo suficiente para conquistar el mundo si primero hubieran tenido que estudiar latín.
Je n'aime pas le café froid. No me gusta el café frío.
Je n'ai pas pour habitude de passer beaucoup de temps au bain, mais toi, tu ne fais qu'y passer. No tengo por costumbre pasar mucho tiempo en el baño, pero tú no paras.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !