Exemples d’usage de "terminées" en français avec traduction en espagnol

<>
Les vacances d'été sont terminées. Las vacaciones de verano se han terminado.
La représentation était presque terminée. La presentación está a punto de terminar.
Je viens de le terminer. Acabo de terminarlo.
A-t-il terminé avec le téléphone ? ¿Ha terminado con el teléfono?
As-tu déjà terminé le travail ? ¿Ya has terminado el trabajo?
Naomi vient juste de terminer son travail. Naomi acaba de terminar de trabajar.
Tu as terminé de nettoyer ta chambre ? ¿Ya has terminado de limpiar tu habitación?
J'ai rapidement terminé mon déjeuner. Terminé rápido de comer.
Sitôt leur réunion terminée, ils se mirent au travail. En cuanto acabó su reunión, se pusieron a trabajar.
Tu n'as toujours pas terminé de manger ? ¿Todavía no has terminado de comer?
Nous terminons ainsi les activités d'aujourd'hui. Con esto terminamos las actividades de hoy.
En espéranto l'adjectif se termine par "a". Le pluriel se forme par l'ajout du "j". En esperanto los adjetivos acaban en "a". El plural se forma añadiendo una "j".
La conférence s'est terminée à cinq heures. La conferencia se terminó a las cinco.
Je vais terminer ce qu'il a commencé. Terminaré lo que él empezó.
En espéranto l'adjectif se termine par "a". Le pluriel se forme par l'ajout du "j". En esperanto los adjetivos acaban en "a". El plural se forma añadiendo una "j".
La réunion était sur le point de se terminer. La reunión estaba casi terminada.
Tu dois terminer ce travail dans une semaine. Debes terminar este trabajo en una semana.
Quand j'arrivai à l'école, la course était terminée. Cuando llegué a la escuela, la carrera había terminado.
Personne ne peut prédire quand terminera la guerre. Nadie puede prever cuándo terminará la guerra.
Ce film est vraiment ennuyeux. Le meilleur moment, c'est quand il se termine. Esta película es extremadamente aburrida; el mejor momento es cuando se termina.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !