Exemples d’usage de "très fort" en français avec traduction en espagnol

<>
Il t'aime vraiment très fort. Él te quiere mucho.
Il travaille très fort pour sa famille. Él trabajó muy duro por el bien de su familia.
je t'aime très fort Te quiero muchísimo
je t'embrasse très fort Te abrazo
Parle plus fort, l'ouïe de ton grand-père n'est pas très bonne. Habla más fuerte, la audición de tu abuelo no es muy buena.
Parle un peu plus fort. Habla un poco más fuerte.
Mary n'a pas l'air aimable, mais elle est de nature très gentille. Mary no parece agradable, pero es de naturaleza gentil.
Ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort. Lo que no nos mata nos hace más fuertes.
La soupe est très chaude. La sopa está muy caliente.
S'il vous plaît parlez plus fort pour que tout le monde vous entende. Por favor, hable más fuerte para que todos puedan escucharlo.
C'est une personne très sérieuse. Ella es una persona muy seria.
Un peu plus fort, s'il te plait. Un poco más alto, por favor.
Ce mur est très froid. Esta pared está muy fría.
Le taureau est plus fort que le toréador, mais il perd quasiment à chaque fois. El toro es más fuerte que el torero, pero casi siempre pierde.
Ma sœur chante très bien. Mi hermana canta muy bien.
Un peu plus fort, s'il vous plait. Un poco más alto, por favor.
Elle a dit qu'elle reviendrait très bientôt. Ella dijo que volvería muy pronto.
Plus fort, je vous prie, je n'entends pas bien. Más alto, por favor, no oigo bien.
Elle n'a pas pleuré, elle semblait indifférente, mais je sais qu'elle était très triste. Ella no lloró, ella parecía indiferente, pero sé que estaba triste.
Il est plus fort que toi. Él es más fuerte que tú.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !