Exemples d'utilisation de "Bringt" en allemand

<>
Bringt mir etwas zu essen. Bring me something to eat.
Er bringt Schwung in die Sache He makes things hum
Bringt mich zu eurem Anführer. Take me to your leader.
Sie bringt die Kinder in´s Bett. She's putting the children to bed.
Manchmal sorgt sich Spenser so sehr um Trang, dass er sie dazu bringt, zu glauben, dass er überfürsorglich ist. Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.
Bitte bringt euer eigenes Besteck mit. Please bring your own cutlery.
Er weiß, wie man Frauen zum Weinen bringt. He knows how to make women cry.
Dieser Bus bringt dich zum Museum. This bus will take you to the museum.
Bringt mir bitte ein Glas Wasser. Please bring me a glass of water.
Was den einen stärker macht, bringt den anderen um. What makes one stronger, kills the other.
Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt. I want a boat that will take me far away from here.
Mal schau'n, was der Abend so bringt! Let's see what tonight will bring.
Sie weiß genau, wie man ihn zum Orgasmus bringt. She knows exactly how to make him come.
Diese Arbeit bringt ihm zusätzlich 60.000 Yen im Monat ein. That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
Nichts bringt uns so viel Freude wie Dinge selbst zu schaffen. Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
Neugier bringt die Katze um, aber Zufriedenheit erweckt sie wieder zum Leben. Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back to life.
Doch während wir niemals zur Gänze wissen werden, was einen Menschen dazu bringt, einem anderen das Leben zu nehmen, so wissen wir jedoch, was das Leben lebenswert macht. [...] Unsere Zeit hier ist begrenzt und sie ist wervoll. But while we will never know fully what causes somebody to take the life of another, we do know what makes life worth living. [...] Our time here is limited and it is precious.
In Japan glaubt man, dass die "Winkende Katze" ihrem Besitzer Glück bringt. In Japan, the "Beckoning Cat" is believed to bring good fortune to its owner.
Bring mir bitte die Zeitung. Bring me the newspaper, please.
Ich brachte ihn zum Weinen. I made him cry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !