Exemples d’usage de "Unterschiede" en allemand avec traduction en anglais

<>
Zwischen beiden Ländern bestehen bedeutsame Unterschiede. There are significant differences between those two countries.
Zwischen diesen zwei Ländern gibt es wichtige Unterschiede. There are significant differences between those two countries.
Subtile Unterschiede im Ton unterscheiden das Original von der Kopie. Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
In der Praxis gibt es kaum Unterschiede zwischen den beiden. In practice, there is little difference between the two.
Da die Unterschiede gering waren, habe ich sie nicht weiter beachtet. The differences were minor, so I ignored them.
Es macht keinen großen Unterschied. It makes little difference.
Länder unterscheiden sich in ihrer Kultur. Countries differ in culture.
Hunde können nicht Farben unterscheiden. Dogs can't distinguish between colors.
Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Subtile Unterschiede im Ton unterscheiden das Original von der Kopie. Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
Tischmanieren unterscheiden sich von Land zu Land. Table manners vary from one country to another.
Das Englische unterscheidet nicht zwischen den Verben "ser" und "estar". English doesn't differentiate between the verbs "ser" and "estar".
Man kann den Unterschied leicht erkennen. You can see the difference very easily.
Länder unterscheiden sich in ihrer Kultur. Countries differ in culture.
Kannst du Silber von Zinn unterscheiden? Can you distinguish silver from tin?
Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Die Sonne macht einen enormen Unterschied. Sun makes all the difference.
Esssitten unterscheiden sich von Land zu Land. Eating habits differ from country to country.
Kannst du sie und ihre Schwester unterscheiden? Can you distinguish her from her sister?
Was ist der Unterschied zwischen diesen beiden? What's the difference between these two?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !