OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Du hast uns allen gefehlt. We all have missed you.
Es geht allen gut, danke. They're all fine, thanks.
Habt vor allen Dingen Geduld. Above all, be patient.
Sein Name ist allen bekannt. His name is known to all.
Steve wurde von allen geliebt. Steve was loved by all.
Der Laden verkauft allen möglichen Nippes. The shop sells all sorts of bric-à-brac.
Geld ist der Ursprung allen Übels. Money is the root of all evil.
In allen Dingen geht Sicherheit vor. In all matters, safety first!
Versuchen Sie es mit allen Mitteln. Try by all means.
Die Bücher sind allen Mitgliedern zugänglich. These books are accessible to all members.
Der Laden verkauft allen möglichen Krimskrams. The shop sells all sorts of bric-à-brac.
Marius ist der highste von allen. Marius is the highest of all.
Geldmangel ist die Wurzel allen Übels. The lack of money is the root of all evil.
Ich stimme euch allen völlig zu. I fully agree with all of you.
Uns allen hat der Film gefallen. We all enjoyed the movie.
Armut ist die Wurzel allen Übels. Poverty is the root of all evil.
Gold ist das wertvollste von allen Metallen. Gold is the most precious of all metals.
Uns allen wurde damals das Geld knapp. We were all running short of money then.
Sein Mut wurde in allen Zeitungen gefeiert. His courage was celebrated in all the newspapers.
In meiner Familie geht es allen gut. My family are all well.

Advert

My translations