Exemplos de uso de "bezweifeln" em alemão com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos20 doubt19 outras traduções1
Sogar jetzt noch bezweifeln wir, dass er wirklich der Mörder ist. Even now, we still doubt that he is the real murderer.
Er bezweifelte die Wahrheit ihrer Erzählung. He doubted the truth of her story.
Ich bezweifle es nicht im Geringsten. I do not doubt it in the least.
Ich bezweifle den Wahrheitsgehalt dieses Berichts. I doubt the truth of his report.
Ich bezweifle den Wahrheitsgehalt seines Berichtes. I doubt the truth of his report.
Ich bezweifle, dass sie dich liebt. I doubt that she loves you.
Ich bezweifle, daß Bob rechtzeitig kommt. I doubt if Bob will come on time.
Ich bezweifle, dass sie Sie liebt. I doubt that she loves you.
Niemand bezweifelt ihre Eignung für die Stelle. No one doubts her fitness for the post.
Ich bezweifle nicht, dass er aufrichtig ist. I do not doubt that he is sincere.
Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird. I doubt if he will come on time.
Ich bezweifle alles, selbst meine eigenen Zweifel. I doubt everything, even my own doubts.
Ich bezweifle, dass der neue Vorschlag angenommen wird. I doubt the new proposal will be accepted.
Ich bezweifle nicht, dass er mir helfen wird. I don't doubt that he will help me.
Ich bezweifle, dass ich ein guter Schriftsteller bin. I doubt that I'm a good writer.
Wenn du alles bezweifelst, bezweifle wenigstens auch deinen Zweifel. If you're going to doubt everything, at least doubt your doubt.
Wenn du alles bezweifelst, bezweifle wenigstens auch deinen Zweifel. If you're going to doubt everything, at least doubt your doubt.
Ich bezweifle, dass er eine öffentliche Rede halten kann. I doubt that he can make a speech in public.
Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen. It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
Es ist zu bezweifeln, ob wir die Maschine zu laufen bekommen. It is doubtful if we can get the engine working.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!