Sentence examples of "erhöhen" in German with translation "increase"

<>
Translations: all13 increase8 raise3 up2
Warum erhöhen sich die Erträge bei herbizidresistenten Sorten? Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
Es gibt mehr im Leben, als dessen Geschwindigkeit zu erhöhen. There is more to life than increasing its speed.
Man versucht die Nahrungsmittelproduktion zu erhöhen, indem man neue Reisarten anpflanzt. They want to increase food production by growing new kinds of rice.
Wissenschaftler werden neue Methoden erdenken, um die Lebensmittelversorgung der Welt zu erhöhen. Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
Sein Gehalt wurde um zehn Prozent erhöht. His salary was increased by ten percent.
Feuchtwarmes Wetter erhöht die Zahl der Verbrechen. Warm and humid weather increases the number of crimes.
Warum erhöhen sich die Erträge bei herbizidresistenten Sorten? Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
Der Ausstoß dieser Fabrik hat sich um 20% erhöht. The output of this factory has increased by 20%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.