Sentence examples of "gefragt" in German with translation "ask"

<>
Habt ihr die anderen gefragt? Have you asked the others?
Hat jemand nach mir gefragt? Did anyone ask for me?
Was hat er dich gefragt? What did he ask you?
Haben Sie die anderen gefragt? Have you asked the others?
Hast du die anderen gefragt? Have you asked the others?
Sie hat mich gefragt, wie alt ich war. She asked me how old I was.
Er hat mich gefragt, ob jemand hier war. He asked me whether anybody was there.
Sie hat mich gefragt, ob ich Toms Adresse kenne. She asked me if I knew Tom's address.
Ich habe sie gefragt, ob sie seine Adresse weiß. I asked her if she knew his address.
Ich habe ihn gefragt, ob er auch mitkommen würde. I asked him if he would go too.
Herr Sato hat mich viel über die Wahl gefragt. Mr. Sato asked me many questions about the election.
Ich habe nur gefragt, ob ich mir das Buch leihen kann. I only asked if I could borrow the book.
Es ist schon lange her, dass mich das jemand gefragt hat. It's been a long time since anybody asked me that.
Thomas hat mich gefragt, ob ich ihn ins Schwimmbad begleiten würde. Thomas asked me whether I could accompany him to the swimming pool.
Meine Mutter hat mir geschrieben und gefragt, wie es mir geht. My mother wrote to me and asked after my health.
Es wäre besser gewesen, wenn du ihn gefragt hättest, welchen Weg du nehmen sollst. You had better ask him which way to take.
Ich habe Adil gefragt, und es sieht so aus, als ob der Lehrer Erkil in den Ruhestand gegangen ist. I asked Adil, and it looks like Teacher Erkin has retired.
Unter einer Obszönitätsklage vor Gericht gestellt, wurde die amerikanische Schauspielerin Mae West vom Richter gefragt, ob sie versuche, dem Gericht ihre Missachtung zu demonstrieren; worauf sie antwortete, "Nein, Euer Ehren, ich versuche, sie nicht zu demonstrieren." In court facing charges of obscenity, the American actress Mae West was asked by the judge if she was trying to show disrespect to the court, whereupon she answered, "No, your honor, I’m trying not to show it".
Ich frage nur aus Neugier. I only ask out of curiosity.
vielen Dank für die Frage thanks for asking
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!