Usage examples of "ins auge fassen" in German with translation to English

<>
Der Ball traf sie ins Auge. The ball hit her in the eye.
Das Kleid im Schaufester ist mir ins Auge gefallen. The dress in the window caught my eye.
Du mußt den Tatsachen ins Auge blicken. You have to face the facts.
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen. Whoever thinks: "These days, everyone speaks English" or "The entire world speaks English" without asking what portion of the global population it is that speaks English, and how well they can speak it, is someone who does not want to see the reality in front of their eyes.
Sie fiel mir ins Auge. She caught my eye.
Das ging beinahe ins Auge That was a close shave
Sie sind alle ins Restaurant gegangen. They all went to the restaurant.
Das Auge ist der Spiegel der Seele. The eye is the mirror of the soul.
Ich warf das Seil und sie bekam es zu fassen. I threw the rope and she caught hold of it.
Möchtet ihr heute Abend ins Theater gehen? Would you like to go to the theater this evening?
Er hätte fast ein Auge verloren. He came close to losing an eye.
Bitte fassen Sie die Ware nicht an. Please do not touch the merchandise.
Die Anzahl Studenten, die zum Studieren ins Ausland gehen, nimmt jedes Jahr zu. The number of students going abroad to study is increasing each year.
Es gibt Lichtwellenlängen, die für das menschliche Auge nicht wahrnehmbar sind. There are wavelengths of light that the human eye cannot perceive.
Es ist für mich schwer, meine Gedanken in Worte zu fassen. It's hard for me to put my thoughts into words.
Komm ins Zimmer. Come into the room.
Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten. This fact must not be forgotten.
Kleine Kinder fassen gerne alles an. Little children like to touch everything.
Du musst wieder ins Bett gehen. You need to go to bed again.
Polyphem, Sohn des Neptun, hatte vorne nur ein Auge. Polyphemus, son of Neptune, had only one eye in the front.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!