Ejemplos del uso de "unter Berücksichtigung" en alemán

<>
Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind. Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Wir veröffentlichen alle Sätze die wir sammeln unter der Creative Commons Attributionslizenz. We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.
Was stellst du dir unter Spaßhaben vor? What is your idea of a good time?
Tom hat sein Geld unter seiner Matratze versteckt. Tom hid his money under his mattress.
Sie trägt eine Tasche unter ihrem Arm. She has a bag under her arm.
Darf ich Sie unter vier Augen sprechen? May I speak to you in private?
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. We divided ten dollars among the five of us.
Du darfst diesen Schalter unter keinen Umständen berühren. On no account must you touch that switch.
Schanghaien ist eine Praktik, die aus den nordwestlichen Vereinigten Staaten der Mitte des 19. Jahrhunderts stammt und darin bestand, Seeleute unter Gewaltandrohung zwangszurekrutieren. Shanghaiing is a practice from the mid-19th Northwest United States that consisted of conscripting men as sailors by coercive techniques.
Sie stehen unter Arrest. You are under arrest.
Tom versteckte sein Geld unter seiner Matratze. Tom hid his money under his mattress.
Können wir uns unter vier Augen unterhalten? Can we talk in private?
Er verlor das Bewusstsein unter dem Einfluss des Betäubungsmittels. He lost consciousness under the influence of the anesthetic.
Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen. The ice will give under your weight.
Die Firma war in den roten Zahlen und ging unter. The company was in the red and went under.
Rufen Sie mich im Notfall unter dieser Nummer an. In case of an emergency, phone me at this number.
Er hat mir unter vier Augen davon erzählt. He told me about it in private.
Er trägt ein Paket unter dem rechten Arm. He is carrying a parcel under his right arm.
Da es den Volksglauben gibt, dass man müde wird, wenn man ein Viertel eines Eisbergsalats isst, ist dieser in Korea unter Lastwagenfahrern als Nahrungsmittel bekannt, das man nicht vor der Arbeit essen kann. In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Im Winter geht die Sonne vor 4 Uhr nachmittags unter. The sun goes down by 4 p.m. in the winter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.