Verwendungsbeispiele von "zu leicht" im Deutschen mit Übersetzung ins Englische

<>
Tom, dieses Schwergewicht, befand sich an einem Ende dieses Satzes, und am anderen Ende, wenn auch zu leicht, um als Gegengewicht zu dienen, befand sich Mary. Tom, this lumber, sat at one end of this sentence, while, too light to counterbalance him, on the other side, sat Mary.
Wir können dieses Problem leicht lösen. We can solve this problem easily.
Es ist nicht schwer, sondern leicht. It’s not heavy, but light.
Es ist nicht so leicht, wie du glaubst. It's not as easy as you think.
Plastik ist nicht leicht brennbar. Plastic does not burn easily.
Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen. It is not easy to learn a foreign language.
Holz brennt leicht. Woods burn easily.
Wenn Katsumi seinen Willen nicht bekommt, wird er leicht wütend. If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
Das ist leicht. This is easy.
Es ist nicht immer leicht, der Wirklichkeit entgegenzusehen. It is not always easy to face reality.
Es ist leicht, sich einen Schnupfen einzufangen. It's easy to catch a cold.
Es ist nicht leicht, Hobbys mit Profit zu verbinden. It is not easy to combine hobbies with profits.
Ich mag mein Steak leicht angebraten. I like my steak rare.
Man kann den Unterschied leicht erkennen. You can see the difference very easily.
Den Großen Wagen kann man leicht finden. You can find the Big Dipper easily.
Er gibt leicht verständliche, präzise Erklärungen. He gives plain, simple explanations.
Er wird leicht ärgerlich, wenn man sich ihm widersetzt. He tends to get angry when people oppose him.
Tom sagte Mary, dass es nicht leicht sein würde. Tom told Mary it wouldn't be easy.
Dieses Stroh fängt leicht Feuer. That straw catches fire easily.
Er wird leicht wütend. He easily gets angry.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!