Exemples d’usage de "Dick" en allemand avec traduction en français

<>
Er ist dick wie ein Bär. Il est gros comme un ours.
Die Wand ist zwei Meter dick. Le mur est épais de deux mètres.
Dick spielte Klavier und Lucy sang. Dick jouait du piano et Lucy chantait.
Wenn du zu viel isst, wirst du dick. Si tu manges trop, tu vas devenir gros.
Die Mauer ist zwei Meter dick. Le mur est épais de deux mètres.
John ist zu dick, um schnell zu rennen. John est trop gros pour courir vite.
Ihr dick aufgetragenes Makeup ist widerlich. Son épais maquillage est repoussant.
Mein Onkel ist schlank, aber meine Tante ist dick. Mon oncle est mince, mais ma tante est grosse.
Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen. La glace est suffisamment épaisse pour marcher dessus.
Er wurde so dick, dass der Kragen nicht mehr zuging. Il devint tellement gros que son collier ne lui allait plus.
Das Eis ist so dick, dass man darauf gehen kann. La glace est si épaisse, que l'on peut y marcher.
Mein Freund ist zwar nicht sehr groß, aber dafür dick. Mon ami n'est certes pas très grand, mais gros en revanche.
Das Eis ist nicht dick genug, um uns zu tragen. La glace n'est pas suffisamment épaisse pour nous supporter.
Je mehr Schokolade du isst, desto dicker wirst du. Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.
Blut ist dicker als Wasser. Le sang est plus épais que l'eau.
Plötzlich begannen dicke Regentropfen vom düsteren Himmel zu fallen. Tout à coup, de grosses gouttes de pluie commencèrent à tomber du ciel sombre.
Der Flug wurde wegen dicken Nebels abgesagt. Le vol a été annulé en raison d'un épais brouillard.
Um Jeans zu nähen, benötigt man eine dickere Nadel. Pour coudre des jeans, on a besoin d'une aiguille plus grosse.
Im Winter ziehe ich mir dicke Strümpfe an. L'hiver, je porte d'épais collants.
Der Tod des Schauspielers brachte dicke Schlagzeilen in allen Zeitungen. La mort de l'acteur a fait les gros titres dans tous les journaux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !