Exemples d’usage de "Schlag" en allemand avec traduction en français

<>
Schlag die Eiweiße zu Schnee. Bats les blancs en neige.
Es war ein Schlag ins Wasser. Ce fut un coup dans l'eau.
Es war für uns ein schwerer Schlag. Ce fut un coup dur pour nous.
Der Baum wurde mit einem kräftigen Schlag seiner Axt gefällt. L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache.
Dies ist ein neuer Schlag gegen das Ansehen des Automobilherstellers. C'est un nouveau coup porté à la réputation du constructeur automobile.
Der Tod ihrer Mutter war für das Mädchen ein schwerer Schlag. Le décès de sa mère fut un coup dur pour la jeune fille.
Entweder wird dieses Projekt ein Riesenerfolg oder ein Schlag ins Wasser, sicherlich nichts dazwischen. Soit ce projet sera un succès formidable, soit un coup d'épée dans l'eau, sûrement rien entre les deux.
Du bist geschlagen. Gib auf. Tu es battu. Abandonne.
Womit haben sie Sie geschlagen? Avec quoi vous ont-elles frappé ?
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen Faire d'une pierre deux coups
Die Franzosen wurden in Waterloo geschlagen. Les Français furent vaincus à Waterloo.
Der Geschlagene zahlt die Strafe Le battu paye l'amende
Das Heer wurde vernichtend geschlagen. L'armée fut battue à plates coutures.
Womit haben sie euch geschlagen? Avec quoi vous ont-ils frappées ?
So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe. Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.
Ich musste mich schließlich geschlagen geben. J'ai dû finalement m'avouer vaincu.
Ich habe ihn im Schach geschlagen. Je l'ai battu aux échecs.
Er wird mich nicht schlagen. Il ne me battra pas.
Er schlug mir ins Gesicht. Il me frappa au visage.
Sie hat zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen können. Elle a su faire d'une pierre deux coups.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !