Beispiele für die Verwendung von "Verbot" im Deutschen

<>
Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten... Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ...
Ich verbiete dir zu rauchen. Je t'interdis de fumer.
Das Kind macht das Fenster auf, obwohl seine Mutter es ihm verboten hat. L'enfant ouvrit la fenêtre, bien que sa mère le lui eût défendu.
Rauchen ist im Zug verboten. Fumer est interdit à bord du train.
Es gibt Bestrebungen, Fernsehwerbung zu verbieten. Des efforts sont faits pour interdire la publicité à la télévision.
Rauchen während der Arbeit ist verboten. Fumer pendant le travail est interdit.
Jagen ist in diesem Gebiet verboten. La chasse est interdite dans cette zone.
Meine Eltern haben mir verboten, Tom wiederzusehen. Mes parents m'ont interdit de revoir Tom.
Der Verkauf von Zigaretten sollte verboten werden. La vente des cigarettes devrait être interdite.
Es ist verboten, in der Bücherei zu reden. Il est interdit de parler dans la bibliothèque.
Auf der Straße zu betteln ist gesetzlich verboten. Mendier dans la rue est interdit par la loi.
Das ist nach Paragraph 2, Absatz 5 verboten. Selon l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit.
Es ist verboten, in dieser Bibliothek Bücher zu lesen. Il est interdit de lire des livres dans cette bibliothèque.
Der Arzt hat mir die Teilnahme am Marathonlauf verboten. Le médecin m'a interdit de prendre part au marathon.
Es ist verboten Gegenstände aus dem Fenster zu werfen. Il est interdit de jeter des objets par la fenêtre.
Das einzige wirklich Erregende am Analverkehr ist das Verbotene. Le seul truc vraiment excitant, dans la sodomie, c'est l'interdit.
Es ist den Studenten verboten, auf dem Schulgelände zu rauchen. Il est interdit aux étudiants de fumer sur le terrain de l'école.
Wenn schon Schilder, dann lieber "Eintritt verboten!" als "Kein Ausweg!". Quitte à avoir un panneau, plutôt "Entrée interdite !" que "Sans issue !"
Hier ist das Rauchen verboten - füttern Sie Ihren Krebs bitte draußen! Fumer est ici interdit - merci de nourrir votre crabe à l'extérieur !
In vielen Ländern ist Kaufen oder Rauchen von Cannabis gesetzlich verboten. Dans beaucoup de pays, acheter ou fumer du cannabis est interdit par la loi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.