Sentence examples of "absolut nichts" in German

<>
Drei Wochen lang aß er absolut nichts. Durant trois semaines, il ne mangea rien du tout.
Der Parkplatz kostet absolut nichts. Le parking ne coûte absolument rien.
Im Leben ist absolut nichts beständig. Absolument rien dans la vie n'est durable.
Ich kann mit Stolz sagen, dass ich damit absolut nichts zu tun habe. Je peux dire avec fierté que je n'ai absolument rien à faire avec ça.
Du hast dich hoffentlich nicht verliebt! Das würde ich nicht ertragen! Dass dieser Mann mein Schwager werden könnte, das könnte ich absolut nicht ertragen! Tu n'es pas tombée amoureuse j'espère ! Je ne supporterais pas ! Que cet homme puisse devenir mon beau-frère ; je ne pourrais absolument pas supporter ça !
Einem Arzt, der nichts verschreibt, zürnen die Kranken. Sie glauben, sie seien von ihm aufgegeben. Les patients se courroucent contre un médecin qui ne prescrit pas. Ils croient qu'ils sont abandonnés par lui.
Ich bin absolut dagegen. Je suis absolument contre.
Zwischen den Mahlzeiten sollte man nichts essen. Il n'est pas bon de manger entre les repas.
Meiner Meinung nach ist es absolut unangemessen. Selon moi, c'est tout à fait exagéré.
Ich habe dir nichts zu sagen. Je n'ai rien à te dire.
Er hat absolut saubere Hände; er benutzt immer Handschuhe. Il a les mains absolument propres ; il utilise toujours des gants.
Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und großen Hunger. Je n'ai pas mangé depuis le petit déjeuner et j'ai très faim.
Es war absolut angemessen, dass sie dies getan hat. Il était absolument approprié qu'elle fît cela.
Es bringt nichts, den Brunnen abzudecken, nachdem das Kind hineingefallen ist. Il ne sert à rien de couvrir un puits après qu'un enfant y soit tombé.
Was Sie sagen, ergibt für mich absolut keinen Sinn. Ce que vous dites ne fait pour moi aucun sens.
Mich hält hier nichts mehr. Plus rien ne me retient ici.
Seine Technik war einzigartig und absolut unglaublich. Sa technique était unique et absolument incroyable.
Selbst wenn man gut hinschaut, sieht man nichts. Même en regardant bien on ne voit rien.
Das ist nicht absolut gewiss. Ce n'est pas absolument certain.
Gegen eine kleine Schutzgebühr kümmern wir uns darum, dass Ihrer hübschen Kneipe und Ihrer schicken Ehefrau nichts zustößt. Nous nous chargeons d'assurer, contre une modeste contribution, qu'il n'arrive rien à votre joli bistrot ni à votre chic épouse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.