Exemples d'utilisation de "bei Weitem" en allemand

<>
Er ist bei Weitem der beste Schüler. Il est de loin le meilleur élève.
Dieses Wörterbuch ist das bei weitem beste. Ce dictionnaire est de loin le meilleur.
Er ist bei Weitem der beste Student. Il est de loin le meilleur étudiant.
Das ist bei weitem der interessanteste seiner Romane. C'est de loin la chose la plus intéressante de son roman.
Diese Geschichte ist bei weitem interessanter als jene. Cette histoire est de loin plus intéressante que celle-là.
Ein Mann zu sein ist bei weitem der größte Risikofaktor für Gewalt. Être un mâle est de loin le plus grand facteur de risque de violence.
Sie ist bei weitem größer als ich. Elle est bien plus grande que moi.
Die Erklärung ist vielleicht bei weitem komplizierter. L'explication est peut-être beaucoup plus compliquée.
Deine Antwort ist bei Weitem nicht perfekt. Ta réponse est loin d'être parfaite.
Die Goldmünze war bei weitem wertvoller als gedacht. La pièce de monnaie était de bien plus grande valeur que je ne le pensais.
Ihre Methode ist im Vergleich zu unserer bei weitem fortschrittlicher. Sa méthode est bien plus évoluée que la nôtre.
Er kann bei weitem flüssiger Englisch sprechen als ich. Il parle bien plus couramment l'anglais que je ne le peux.
Wann warst du zuletzt bei einer Beerdigung? Quand as-tu assisté à un enterrement pour la dernière fois ?
Mit deinem langen, weißen Haar kann ich dich schon von weitem sehen. Avec tes longs cheveux blancs, je peux te voir de loin.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Von weitem ähnelte er einem menschlichen Gesicht. De loin, il ressemblait à un visage humain.
Sie vergab ihm seine Untreue nie und erinnerte ihn bei jeder Gelegenheit daran. Elle ne lui pardonna jamais son infidélité et la lui rappelait à tout propos.
Von weitem sieht es aus wie ein Ball. De loin, ça ressemble à une balle.
Er misst der Sache Bedeutung bei. Il accorde de l'importance à cette affaire.
Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus. Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !