Sentence examples of "bevor" in German with translation "avant que"

<>
Wir werden gehen bevor du kommst. Nous partirons avant que tu viennes.
Sie war gestorben, bevor ich ankam. Elle était décédée avant que j'arrive.
Ich möchte Kuba besuchen, bevor Castro stirbt. Je veux visiter Cuba avant que Castro ne meure.
Warum bekamst du keines, bevor wir weggingen? Pourquoi n'en as-tu reçu aucun avant que nous partions ?
Die Männer kehrten zurück bevor die Nacht anbrach. Les hommes revinrent avant que la nuit ne tombe.
Mach deine Hausaufgaben fertig, bevor dein Vater heimkommt. Finis ton devoir avant que ton père rentre (à la maison).
Öffne die Türe, bevor der Hund hierher kommt! Ouvre la porte avant que le chien ne vienne ici !
Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe. L'été était passé avant que m'en aperçoive.
Bevor wir am Bahnhof ankamen, ist der Zug abgefahren. Le train est parti avant que nous arrivions à la gare.
Es wird ein Jahr vergehen, bevor wir uns wiedersehen. Une année passera avant que nous nous revoyions.
Ich möchte das Haus putzen, bevor meine Eltern kommen. Je voudrais nettoyer la maison avant que mes parents ne viennent.
Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen? Ne veux-tu pas encore aller aux toilettes avant que nous partions ?
Die Oper ist nicht vorbei, bevor die fette Dame singt. L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.
Du solltest dich besser verziehen, bevor ich meinen Teppichklopfer raushole. Tu ferais mieux de te barrer avant que je ne sorte ma tapette à tapis.
Kurz bevor die Sonne aufgeht, ist die Nacht am dunkelsten. C'est juste avant que le soleil ne se lève que la nuit est la plus noire.
Es gibt etwas, das ich Ihnen anvertrauen muss, bevor Sie gehen. Il y a quelque chose que je dois vous confier avant que vous ne partiez.
Ich werde die Arbeit erledigt haben, bevor ihr wieder zurück seid. J'aurai terminé le travail avant que vous ne reveniez.
Ich fühlte, dass ich handeln musste, bevor diese Chance vergehen würde. Je sentais que je devais agir avant que cette occasion ne file.
Vergiss nicht die Türe zu schließen, bevor du zu Bett gehst. N'oublie pas de fermer la porte avant que tu n'ailles au lit.
Da ist etwas, das ich euch anvertrauen muss, bevor ihr geht. Il y a quelque chose que je dois vous confier avant que vous ne partiez.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.