<>
no matches found
Drückt euch so deutlich wie möglich aus. Exprimez-vous le plus clairement possible.
Da ist mir wirklich deutlich geworden, dass Gorillas Gefühle haben. À ce moment-là, il est devenu clair pour moi que les gorilles ont des sentiments.
Sprechen Sie langsam und deutlich. Parlez lentement et distinctement.
Drücken Sie sich so deutlich wie möglich aus. Exprimez-vous le plus clairement possible.
Schrei doch nicht so. Ich höre dich laut und deutlich. Ne crie pas ainsi. Je t'entends haut et clair.
Sie müssen nicht so laut reden. Ich kann Sie sehr deutlich verstehen. Vous n'avez pas besoin de parler si fort. Je peux vous entendre très clairement.
Deutlicher hätte er es nicht sagen können. Il n'aurait pas pu le dire plus clairement.
Seine Zensuren haben sich deutlich verbessert. Ses notes se sont améliorées de manière significative.
Ihre Zensuren haben sich deutlich verbessert. Ses notes se sont améliorées de manière significative.
Deine blonden Strähnchen sind ziemlich gut geraten, das macht dich deutlich jünger. Tes mèches blondes sont plutôt bien réussites, cela te rajeunit vachement.
Ich liebe dich jeden Tag mehr, heute mehr als gestern und deutlich weniger als morgen. Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how