Sentence examples of "einigen wenigen" in German

<>
Ich wußte vorher nie, warum es die Ewigkeit gibt. Sie gibt einigen von uns die Chance, Deutsch zu lernen. Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.
Liebe viele, traue wenigen, aber bleib immer unabhängig! Aime beaucoup, fais peu confiance, mais reste toujours indépendant !
Seinen Ehepartner in der Öffentlichkeit zu küssen, wird in einigen Ländern als akzeptables Verhalten erachtet. Embrasser son conjoint en public est considéré comme un comportement acceptable dans certains pays.
Das Leben ist kurz genug - darum verzweifle nicht bei deinen wenigen Niederlagen. La vie est assez courte pour ne pas désespérer de tes quelques défaites.
Der Kapitalmarkt ist nicht mehr das, was er vor einigen Jahren war. Le marché des capitaux n'est plus ce qu'il était il y a quelques années.
Schon nach wenigen Minuten wurde sie wieder ernst. Déjà après quelques minutes, elle redevint sérieuse.
Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich. Elle s'est évanouie, mais est revenue à elle après quelques minutes.
Vor dem Ausgeben der wenigen Münzen dachten sie sorgfältig nach. Avant de dépenser la moindre pièce de monnaie, ils réfléchissaient soigneusement.
In einigen Ländern werden Richter per Kooptation gewählt. Dans plusieurs pays, les juges sont désignés par cooptation.
Ich lerne seit wenigen Monaten Italienisch. J'étudie l'italien depuis peu de mois.
In einigen Ländern kann man Gerichtsgebäude so benennen: Paläste der Ungerechtigkeit. Dans certains pays, on peut nommer ainsi les bâtiments judiciaires : palais de l'injustice.
An einen Tübbing werden sehr hohe Anforderungen bezüglich der Passgenauigkeit gestellt. Die Fehlertoleranz liegt im Normalfall im Bereich von einem bis zu wenigen Millimetern. Un voussoir est soumis à de fortes contraintes relatives à l'ajustement. La tolérance d'erreur, en temps normal, se situe entre un et quelques millimètres.
Mein Vater ging vor einigen Jahren in Rente. Mon père est parti à la retraite il y a quelques années.
Wir haben angestrebt, uns mit ihnen zu einigen. Nous avons ambitionné de nous unir avec eux.
Ich bin mit einigen von ihnen befreundet. Je suis lié d'amitié avec certains d'entre eux.
Die Zahl der Unfälle ist seit einigen Jahren angestiegen. Le nombre d'accidents a augmenté depuis quelques années.
Es handelt sich um ein Phänomen, das schon bei einigen Vögeln bekannt ist. Il s'agit d'un phénomène déjà connu chez certains oiseaux.
Sie fiel in Ohnmacht, kam nach einigen Minuten aber wieder zu sich. Elle s'évanouit mais revint à elle après quelques minutes.
Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren. Après quelques minutes, je commençai à perdre mon intérêt pour la conversation.
Sie ist vor einigen Tagen auf Reisen gegangen. Elle est partie en voyage quelques jours auparavant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.