<>
no matches found
Er weigerte sich zu arbeiten, deshalb habe ich ihn entlassen. Il refusait de travailler, c'est pourquoi je l'ai congédié.
Haben Sie je einen Arbeiter entlassen? Avez-vous jamais licencié un employé ?
Er wurde wegen Diebstahls entlassen. Il a été renvoyé pour vol.
Ich werde dich entlassen müssen, wenn du so oft zu spät kommst. Je devrai te congédier si tu viens si souvent en retard.
In dieser Fabrik mussten 300 Mitarbeiter entlassen werden. Dans cette usine, trois cents collaborateurs durent être licenciés.
Wenn du dich öfter so verspätest, muss ich dich entlassen. Je devrai te renvoyer si tu arrives si souvent en retard.
Er müsste bald aus dem Krankenhaus entlassen werden. Il devrait bientôt sortir de l'hôpital.
Wenn er nicht hart arbeitet, wird man ihn entlassen. S'il ne travaille pas dur, on le virera.
Wenn er nicht hart arbeitet wird er entlassen werden. S'il ne travaille pas dur, il sera viré.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how