<>
no matches found
Er verließ die Sitzung, um den Zug zu erreichen. Il quitta la réunion pour attraper le train.
Ich rannte so schnell ich konnte, um den Zug zu erreichen. Je courus aussi vite que je pus pour attraper le train.
Die hohe Kunst des Lebens besteht nicht darin, den richtigen Zug zu erreichen, sondern an der richtigen Station auszusteigen. L'art de la vie ne consiste pas à attraper le bon train, mais plutôt à descendre à la bonne gare.
Wer sich zuviel vornimmt, wird wenig erreichen Qui trop embrasse mal étreint
Wann werden wir ein höheres Sprachniveau erreichen? Quand arriverons-nous à un registre de langue plus élevé ?
Irgendwie konnten wir ein gegenseitiges Verständnis erreichen. Nous pûmes ainsi arriver à une compréhension mutuelle.
Dieser Flughafen ist leicht mit dem Bus zu erreichen. Cet aéroport est facilement accessible par le bus.
Was ist es, das du vor deinem Tod um jeden Preis erreichen willst? Qu'est-ce que tu veux accomplir à tout prix avant ta mort ?
In Nischen zu arbeiten hat den Vorteil, dass schon wenige Akteure mit geringen finanziellen Mitteln sehr viel erreichen können. Travailler dans des niches présente l'avantage que seulement peu d'acteurs disposant de peu de moyens financiers peuvent vraiment beaucoup accomplir.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.