Sentence examples of "gäbe" in German with translation "faire"

<>
Die Tatsache, dass es mehr junge Deppen gibt, beweist nicht, dass es keine alten gäbe, im Gegenteil... Le fait qu'il y ait davantage de jeunes cons ne prouve pas qu'il n'y a pas de vieux cons, au contraire...
Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen. Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité opposée.
Jeder Spieler gab sein Bestes. Chaque joueur fit de son mieux.
Gib auf Taschendiebe acht, Ken. Fais attention aux pickpockets, Ken.
Ich muss mein Bestes geben. Je dois faire de mon mieux.
Alt Fleisch gibt fette Suppen Vieille chair fait bon potage
Krummes Holz gibt gerades Feuer Le bois tortu fait le feu droit
Sie gab mir ein steifes Lächeln. Elle me fit un sourire figé.
Wir müssen immer unser Bestes geben. On doit toujours faire de son mieux.
Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen. Elle me fit signe de me taire.
Er lässt sich nicht gerne Anweisungen geben. Il n'aime pas qu'on lui dise quoi faire.
Ich lasse mir nicht gerne Anweisungen geben. Je n'aime pas qu'on me dise quoi faire.
Jeder von uns sollte sein Bestes geben. Chacun de nous devrait faire de son mieux.
Sie gab vor, mich nicht gehört zu haben. Elle fit croire qu'elle ne m'avait pas entendu.
Es scheint erneut einen kalten Sommer zu geben. Il semble de nouveau faire froid cet été.
Ehrlich gesagt, du hast nicht dein Bestes gegeben. Franchement, tu n'as pas fait de ton mieux.
Scheiße durchs Gewehr geschossen gibt die schönsten Sommersprossen. La merde par les fusils des chasseurs fait les plus belles taches de rousseur.
Glaubst du, dass es morgen schönes Wetter gibt? Penses-tu qu'il fera beau demain ?
Es gibt nichts, was Gott nicht machen könnte. Il n'est rien que Dieu ne puisse faire.
Gib den Streitenden nach; Nachgeben macht dich zum Sieger. Abandonne les disputes ; abandonner fait de toi le vainqueur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!