Exemples d’usage de "hilft" en allemand avec traduction en français

<>
Sam hilft jedem, der ihn fragt. Sam aide quiconque lui demande.
Ich hoffe, dass sie mir hilft. J'espère qu'elle m'aidera.
Ich hoffe, dass er mir hilft. J'espère qu'il m'aidera.
Ich habe niemanden, der mir hilft. Je n'ai personne pour m'aider.
Ich erwarte, dass er mir hilft. J'attends qu'il m'aide.
Wenn du ihn bittest, hilft er dir. Si tu lui demandes, il t'aidera.
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. Aide-toi et le ciel t'aidera.
Die Zeit hilft manchmal sogar dem Arzt. Le temps aide à guérir, parfois même le médecin.
Manchmal hilft Kritik zu wachsen. Manchmal nicht. Parfois les critiques aident à grandir. Parfois non.
Und wer hilft mir? Wieder nur du. Et qui m'aide ? Encore seulement toi.
Übersetzen hilft uns, unsere Muttersprache besser kennenzulernen. Traduire nous aide à mieux connaître notre langue maternelle.
Samuel hilft allen, die ihn darum bitten. Samuel aide tous ceux qui le lui demandent.
Er hilft jedem, der ihn um Hilfe bittet. Il aide quiconque lui demande de l'aide.
Mein Vater hilft mir oft bei den Hausaufgaben. Mon père m'aide souvent à faire mes devoirs.
Es noch einmal zu probieren, hilft auch nicht. L'essayer encore une fois n'aide pas non plus.
Wenn mir niemand hilft, werde ich bald elendiglich hungern. Si personne ne m'aide, je mourrai bientôt misérablement de faim.
Du musst ihn dazu bringen, dass er dir hilft. Tu dois faire en sorte qu'il t'aide.
Diese Frage quält mich seit mehreren Tagen und ich finde niemanden, der mir hilft. Cette question me turlupine depuis plusieurs jours, et je ne trouve personne pour m'aider.
Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist. Quand vous essayez de prouver quelque chose, ça aide de savoir que c'est vrai.
Denn jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, der uns beschützt und der uns hilft zu leben. Donc un sort est propre à chaque commencement, qui nous protège et nous aide à vivre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !