<>
no matches found
Sie schämt sich ihres Körpers. Elle a honte de son corps.
Er ist sich ihres Werts bewusst. Il est conscient de sa valeur.
Wir tadelten sie wegen ihres Benehmens. Nous la blâmâmes pour son comportement.
Sie erwartete sehnsüchtig die Heimkehr ihres Mannes. Elle attendait ardemment le retour au foyer de son mari.
Sie erwartet sehnsüchtig die Rückkehr ihres Ehemannes. Elle attend ardemment le retour de son époux.
Das Benehmen ihres Mannes duldet sie nicht. Elle ne tolère pas le comportement de son mari.
Sie betete für die Rückkehr ihres Sohnes. Elle a prié pour le retour de son fils.
Sie wusste es dank ihres sechsten Sinns. Elle le savait grâce à son sixième sens.
Der Beweggrund ihres Verhaltens ist nicht einfach. Le mobile de son comportement n'est pas évident.
Sie war sich ihres Fehlers nicht bewusst. Elle n'était pas consciente de son erreur.
Sie war neidisch auf den Erfolg ihres Vetters. Elle était jalouse du succès de son cousin.
Marie sind die schlüpfrigen Witze ihres Freundes peinlich. Marie est gênée par les blagues scabreuses de son ami.
Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen. La mort de son fils a brisé le cœur de Mary.
Angespornt durch die Worte ihres Lehrers studierte Mary fleißig. Éperonnée par les paroles de son professeur, Marie étudia avec application.
Mary war gegen die Entscheidung ihres Sohns zu heiraten. Marie était opposée à la décision de son fils de se marier.
Die letzten zehn Jahre ihres Lebens waren eine Tortur. Les dix dernières années de sa vie furent une torture.
Sie schlang ihre Arme um den Hals ihres Ehemannes. Elle enroula ses bras autour du cou de son époux.
Im Laufe ihres Lebens hatte sie drei Ehemänner und verschiedene Berufe. Pendant sa vie, elle a eu trois maris et exercé plusieurs métiers.
Das nervöse Mädchen hat die Angewohnheit, am Ende ihres Bleistiftes zu kauen. La jeune fille nerveuse a l'habitude de ronger le bout de son stylo.
Nach dem Tod ihres Ehemanns zog sie die beiden Kinder ganz alleine auf. Après la mort de son mari, elle éleva les deux enfants toute seule.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how